Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B&S
BENSC
Business & Society Belgium
Entreprise belge de distribution d'électricité
FEDIS
Fédération belge des Entreprises de Distribution
Fédération belge des entreprises de distribution
Fédération des entreprises belges
Réseau Belge des Entreprises pour la Cohésion Sociale
UNERG

Traduction de «entreprises belges perçoivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprise belge de distribution d'électricité | UNERG [Abbr.]

UNERG [Abbr.]


Fédération des entreprises belges

Verbond der Belgische ondernemingen


Fédération belge des entreprises de distribution | FEDIS [Abbr.]

Federatie van Belgische Distributieondernemingen | FEDIS [Abbr.]


BENSC | Business & Society Belgium | Réseau Belge des Entreprises pour la Cohésion Sociale | B&S [Abbr.]

B&S | Belgisch Netwerk voor Sociale Cohesie | Business & Society Belgium | BENSC [Abbr.]


Fédération belge des Entreprises de Distribution

Federatie van de Belgische Distributieondernemingen


Fédération belge des entreprises électriques et gazières

Federatie van Belgische Elektriciteits- en Gasbedrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette problématique de l’imputation de l’impôt étranger n’est donc pas limitée au Maroc mais concerne tous les pays à partir desquels les entreprises belges perçoivent des revenus mobiliers.

Deze problematiek van verrekening van buitenlandse belasting is dus niet beperkt tot Marokko en strekt zich uit tot alle landen van waaruit Belgische ondernemingen roerende inkomsten ontvangen.


La Convention franco-belge ne s'oppose donc pas à ce que la Belgique perçoive l'impôt qui lui revient, à charge d'artistes indépendants résidents de la France, de la manière prévue par le droit interne belge, c'est-à-dire au moyen d'une retenue de 18 % à opérer par l'organisateur belge sur la somme versée à l'entreprise française de production.

De Belgisch-Franse overeenkomst verzet er zich dus niet tegen dat België de belasting int die haar toekomt, ten laste van zelfstandige artiesten-inwoners van Frankrijk, op de manier zoals voorzien door het Belgisch intern recht, dit wil zeggen middels een inhouding van 18 % uit te voeren door de Belgische inrichter op de aan de Franse productieonderneming toegekende gage.


Il y a été répondu, par l'intermédiaire du ministre de l'Emploi et du Travail, notamment dans les termes suivants: «Cela étant, la convention franco-belge ne s'oppose donc pas à ce que la Belgique perçoive l'impôt qui lui revient, à charge d'artistes, de la manière prévue par le droit interne belge (.), c'est-à-dire au moyen d'une retenue de 18 % à opérer par l'organisateur de la représentation sur le cachet versé à l'entreprise française de specta ...[+++]

De minister van Tewerkstelling en Arbeid antwoordde onder meer dat de Frans-Belgische overeenkomst niet ingaat tegen het feit dat België ten laste van de artiesten belasting heft zoals bepaald in het intern Belgisch recht (.), namelijk door een inhouding van 18 %, door de organisator van de voorstelling toe te passen op het aan het Franse bedrijf uitgekeerde honorarium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises belges perçoivent ->

Date index: 2022-03-02
w