Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises considérant pourtant " (Frans → Nederlands) :

J. considérant que les chambres de commerce et d'industrie et les organisations qui représentent les syndicats et le patronat sont loin d'atteindre une représentation équilibrée entre les hommes et les femmes, reflétant la faible représentation des femmes dans les instances dirigeantes des entreprises; considérant pourtant que les chambres de commerce et d'industrie et les organisations qui représentent les syndicats et le patronat peuvent contribuer à la diffusion et à l'échange des bonnes pratiques en la matière,

J. overwegende dat de kamers van koophandel en de vakcentrales en werkgeversorganisaties nog ver zijn van een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen, hetgeen een weerslag vormt van de geringe vertegenwoordiging van vrouwen in de leidinggevende functies in het bedrijfsleven; overwegende dat de kamers van koophandel en de vakbondscentrales en werkgeversorganisaties nochtans kunnen bijdragen tot de verspreiding en uitwisseling van goede praktijken op dit vlak,


J. considérant que les chambres de commerce et d'industrie et les organisations qui représentent les syndicats et le patronat sont loin d'atteindre une représentation équilibrée entre les hommes et les femmes, reflétant la faible représentation des femmes dans les instances dirigeantes des entreprises; considérant pourtant que les chambres de commerce et d'industrie et les organisations qui représentent les syndicats et le patronat peuvent contribuer à la diffusion et à l'échange des bonnes pratiques en la matière,

J. overwegende dat de kamers van koophandel en de vakcentrales en werkgeversorganisaties nog ver zijn van een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen, hetgeen een weerslag vormt van de geringe vertegenwoordiging van vrouwen in de leidinggevende functies in het bedrijfsleven; overwegende dat de kamers van koophandel en de vakbondscentrales en werkgeversorganisaties nochtans kunnen bijdragen tot de verspreiding en uitwisseling van goede praktijken op dit vlak,


J. considérant que les chambres de commerce et d'industrie et les organisations qui représentent les syndicats et le patronat sont loin d'atteindre une représentation équilibrée entre les hommes et les femmes, reflétant la faible représentation des femmes dans les instances dirigeantes des entreprises; considérant pourtant que les chambres de commerce et d'industrie et les organisations qui représentent les syndicats et le patronat peuvent contribuer à la diffusion et à l'échange des bonnes pratiques en la matière,

J. overwegende dat de kamers van koophandel en de vakcentrales en werkgeversorganisaties nog ver zijn van een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen, hetgeen een weerslag vormt van de geringe vertegenwoordiging van vrouwen in de leidinggevende functies in het bedrijfsleven; overwegende dat de kamers van koophandel en de vakbondscentrales en werkgeversorganisaties nochtans kunnen bijdragen tot de verspreiding en uitwisseling van goede praktijken op dit vlak,


Pendant ces vingt-trois dernières années, la Tunisie a été gouvernée par un régime politique ayant soumis le pays à un système économique et social néfaste et inadapté — le régime de Ben Ali ayant pourtant été considéré comme « bon élève » par les institutions financières alors que les investissements financiers bilatéraux et multilatéraux ne profitaient globalement pas à la population (services sociaux, réglementation du travail, salaires, prix subventionnés des produits de consommation populaire, protection douanière, entreprises publiques, etc., on ...[+++]

Tijdens de afgelopen drieëntwintig jaar werd Tunesië bestuurd door een politiek regime dat het land heeft onderworpen aan een nefast en onaangepast economisch en maatschappelijk stelsel. Het regime van Ben Ali werd door de financiële instellingen beschouwd als een « goede leerling », terwijl de bilaterale en multilaterale financiële investeringen de bevolking in het algemeen niet ten goede kwamen (maatschappelijke dienstverlening, arbeidsreglementering, lonen, gesubsidieerde prijzen van populaire consumptieproducten, douanebescherming, overheidsbedrijven, enz., waren allemaal sectoren die allemaal onderworpen waren aan een reeks maatrege ...[+++]


4. souligne que l'effort d'adaptation du secteur des transports sera particulièrement lourd face aux changements climatiques et que ce sont les entreprises du secteur qui en assument, à ce jour, la plus grande part; considère pourtant que l'effort d'adaptation de ce secteur et de ses entreprises ne doit pas uniquement être autonome, compte tenu notamment des enjeux pour la compétitivité de l'ensemble de l'économie européenne, et qu'il doit être pleinement pris en compte dans l'approche stratégique de l'adaptation ...[+++]

4. onderstreept dat de vervoerssector zich zware inspanningen zal moeten getroosten om zich aan de klimaatverandering aan te passen en dat de bedrijven in deze sector tot dusverre de grootste inspanning leveren; is echter van mening dat het in ieder geval niet uitsluitend mag gaan om een autonome aanpassingsinspanning van deze sector en zijn bedrijven, met name gezien de uitdagingen voor het concurrentievermogen van de hele Europese economie, en dat hiermee ten volle rekening moet worden gehouden bij de strategische aanpak van het aanpassingsproces, met name door maatregelen voor te stellen om het weerstandsvermogen van de vervoerssecto ...[+++]


Après tout, le régime des marchés publics dans son ensemble a été le premier élément complètement élaboré de la législation relative au marché intérieur, qui date des années 1950, et je me demande pourtant, dans de nombreux cas, si un nombre suffisant d’entreprises considère celui-ci comme une vraie chance.

Per slot van rekening was het hele regime inzake de plaatsing van overheidsopdrachten het eerste volledig doorgevoerde stuk interne-marktwetgeving, die teruggaat tot de jaren vijftig. Toch waag ik in veel gevallen te betwijfelen of genoeg bedrijven dit zien als een werkelijke kans.


Considérant, en ce qui concerne le premier axe, que l'actuelle rubrique 01, intitulée " agriculture, chasse, services annexes" , regroupe sans aucune spécification les activités d'élevage dont la finalité est la production d'animaux ou d'aliments destinés directement ou indirectement à la distribution alimentaire (secteur agricole et horticole), l'élevage d'animaux à des fins non agricoles, les refuges et chenils, les verminières et les ruchers; que, par exemple, dans le cas d'un élevage - bovins, porcs, autruches, etc - détenu par un agriculteur et d'un élevage détenu par un " non-agriculteur" - refuges et chenils, élevage de bovins détenu par une ...[+++]

Overwegende dat, wat de eerste hoofdlijn betreft, de bestaande rubriek 01, met het opschrift " Landbouw, jacht, aanverwante diensten" , zonder nadere bepalingen betrekking heeft op teeltactiviteiten voor de productie van dieren of voedingsmiddelen rechtstreeks of onrechtstreeks bestemd voor de voedingsdistributie (land- en tuinbouwsector), op dierenteelt voor niet landbouwdoeleinden, op asielen en kennels, wormenkwekerijen en bijenstallen; dat, bijvoorbeeld, in het geval van een fokkerij - runderen, varkens, struisvogels, enz. - gehouden door een landbouwer en van een fokkerij gehouden door een " niet-landbouwer" - asielen en kennels, runderenteelt gehouden door ...[+++]


Les experts indépendants ont pourtant indiqué qu'ils n'avaient pas été en mesure de quantifier la surexcavation des 1005080 m3 mais que, sur la base des informations données par l'entreprise, ils pouvaient la considérer comme raisonnable.

De onafhankelijke deskundigen hebben echter medegedeeld dat zij weliswaar de overmaat aan afbraak van 1005080 m3 niet konden kwantificeren, maar dat zij deze op basis van de gegevens van de onderneming als redelijk kunnen beschouwen.


Considérant que par une modification introduite par une loi du 13 février 1998, la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, précise pourtant, que la composition du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail est semblable à celle du Conseil national du Travail, notamment en vue de la représentation des petites et moyennes entreprises et en vue de l'association des organisations du secteur non marcha ...[+++]

Overwegende dat door de wet van 13 februari 1998 in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk echter nader werd bepaald dat de samenstelling van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk gelijk is aan deze van de Nationale Arbeidsraad, inzonderheid met het oog op de vertegenwoordiging van de kleine en middelgrote ondernemingen en met het oog op de betrokkenheid van de organisaties van de niet-commerciële sector in deze Hoge Raad;


On considère pourtant que le contrôle des lois sociales est un service éminemment important tant pour les travailleurs qui attendent que leurs droits soient défendus et protégés, que pour les entreprises qui souhaitent une transparence des relations sociales en matière de travail.

De controle op de sociale wetten wordt nochtans als een uiterst belangrijke dienst aanzien, zowel voor de werknemers, die verwachten dat hun rechten worden beschermd en verdedigd, als voor de ondernemingen die transparante sociale relaties willen.


w