Les changements dans
les pratiques de l'entreprise, l'organisation du lieu de trava
il ou les relations extérieures s'appuyant sur des méthodes organisationnelles déjà utilisées dans l'entreprise, les changements dans les pratiques commerciales, les fusions et les acquisitions, la cessation de l'utilisation d'un procédé, le simple remplacement ou l'extension de l'équipement, les changements découlant uniquement de variations du prix des facteurs, la production personnalisée, les modific
ations saisonnières ...[+++]régulières et autres changements cycliques, le commerce de produits nouveaux ou sensiblement améliorés ne sont pas considérés comme des innovations.
De veranderingen in de praktijk van de onderneming, de inrichting van de werkplek of de externe relaties die berusten op organisatiemethodes die de onderneming reeds gebruikt, de veranderingen in de handelspraktijk, de fusies en de overnames, het afzien van het gebruik van een procédé, de eenvoudige vervanging of uitbreiding van de uitrusting, de veranderingen die enkel het gevolg zijn van prijsschommelingen in de factoren, de gepersonalieerde productie, de regelmatige seizoensgebonden wijzigingen en andere cyclische veranderingen, de handel in nieuwe of gevoelig verbeterde producten worden niet als innovaties beschouwd.