Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises ferroviaires peuvent fixer " (Frans → Nederlands) :

Grâce au projet Your Moves, les entreprises ferroviaires peuvent se voir attribuer des sillons à la demande.

Met het project Your Moves kunnen spoorwegondernemingen rijpaden reserveren.


1. Les drones peuvent, à l'avenir, représenter une plus-value sur le domaine ferroviaire aussi bien pour la SNCB en tant qu'entreprise ferroviaire que pour le gestionnaire de l'infrastructure Infrabel.

1. Drones kunnen in de toekomst een meerwaarde betekenen op het spoorwegdomein, zowel voor de NMBS als spoorwegonderneming als voor de infrastructuurbeheerder Infrabel.


1. La SNCB suit l'utilisation de drones (RPAS, Remotely Piloted Aircraft Systems) tant en Belgique qu'à l'étranger et plus particulièrement les expériences acquises par d'autres opérateurs ferroviaires tels que la SNCF et la Deutsche Bahn. 2. Les drones peuvent à l'avenir, représenter une plus-value sur le domaine ferroviaire aussi bien pour la SNCB en tant qu'entreprise ferroviaire que pour le gestionnaire de l'infrastructure Inf ...[+++]

1. De NMBS volgt het gebruik van drones op (RPAS, Remotely Piloted Aircraft Systems) en dit zowel in het binnenland als in het buitenland. Een bijzondere aandacht gaat naar de ervaringen bij andere spoorwegoperatoren zoals de SNCF en de Deutsche Bahn. 2. Drones kunnen in de toekomst een meerwaarde betekenen op het spoorwegdomein, zowel voor de NMBS als spoorwegonderneming als voor de infrastructuurbeheerder Infrabel.


Les membres du service visé au § 1 sont tenus au secret professionnel et ne peuvent divulguer à quelque personne que ce soit les informations commerciales confidentielles qui leur sont communiquées par des entreprises ferroviaires ou regroupements de telles entreprises dans le cadre de la répartition des capacités de l’infrastructure ferroviaire.

De leden van de in § 1 bedoelde dienst zijn gebonden door het beroepsgeheim en mogen de vertrouwelijke commerciële informatie die hun door de spoorwegondernemingen of groeperingen van dergelijke ondernemingen worden meegedeeld in het kader van de toewijzing van de spoorweginfrastrucuurcapaciteiten, niet onthullen aan welke persoon ook.


Tandis que dans le cas de la perte ou de l'avarie d'un véhicule, les dommages dits pécuniaires sont limités en principe à la perte d'usage, les dommages matériels causés par les véhicules peuvent, quant à eux, être sensiblement plus élevés, notamment lors de dommages causés à l'infrastructure ferroviaire et à des tiers, dommages qui doivent être supportés par l'entreprise ferroviaire de transport utilisatrice.

Terwijl bij verlies of beschadiging van een voertuig de financiële schade in principe beperkt blijft tot een gebruiksderving, kan de materiële schade die door voertuigen wordt veroorzaakt aanzienlijk groter zijn, met name bij beschadiging van de spoorweginfrastructuur en bij schade aan derden : al deze schade moet gedragen worden door de spoorwegonderneming die van het voertuig gebruik maakte.


Tandis que dans le cas de la perte ou de l'avarie d'un véhicule, les dommages dits pécuniaires sont limités en principe à la perte d'usage, les dommages matériels causés par les véhicules peuvent, quant à eux, être sensiblement plus élevés, notamment lors de dommages causés à l'infrastructure ferroviaire et à des tiers, dommages qui doivent être supportés par l'entreprise ferroviaire de transport utilisatrice.

Terwijl bij verlies of beschadiging van een voertuig de financiële schade in principe beperkt blijft tot een gebruiksderving, kan de materiële schade die door voertuigen wordt veroorzaakt aanzienlijk groter zijn, met name bij beschadiging van de spoorweginfrastructuur en bij schade aan derden : al deze schade moet gedragen worden door de spoorwegonderneming die van het voertuig gebruik maakte.


Les membres du personnel affectés auprès du service spécialisé visé à l’article 199bis, § 1 , et y exerçant une fonction de direction ou une autre fonction supérieure ne peuvent exercer, soit personnellement, soit par l’intermédiaire d’une personne morale, aucune autre fonction, mandat ou activité, rémunérée ou non, au service d’une entreprise ferroviaire, au service de la SNCB Holding ou au service d’une entreprise liée, au sens de l’article 11 du Code des sociétés, à l’une de celles-ci.

De personeelsleden die behoren tot de in artikel 199bis, § 1, beschreven gespecialiseerde dienst en er een directiefunctie of een andere hogere functie uitoefenen, mogen noch persoonlijk, noch via tussenkomst van een rechtspersoon, een andere, al dan niet bezoldigde, functie, mandaat of activiteit uitoefenen bij een spoorwegbedrijf, bij de NMBS-Holding of bij een dienst van een onderneming, die in de zin van artikel 11 van het Wetboek van de vennootschappen verbonden is met één van deze ondernemingen.


I. - Objet Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de fixer un cadre sectoriel de chômage avec complément d'entreprise dont des modalités plus favorables peuvent être négociées au niveau des entreprises.

I. - Doel Artikel 1. De voorliggende collectieve arbeidsovereenkomst is bedoeld om een sectoraal kader voor werkloosheid met bedrijfstoeslag vast te leggen waarvan op ondernemingsniveau over gunstiger modaliteiten kan worden onderhandeld.


Les conventions peuvent, moyennant l'approbation du ministre ayant l'économie dans ses attributions, déroger aux dispositions de la présente loi en vue de fixer des règles et modalités plus appropriées à la nature et à la répartition des activités de l'entreprise d'assurance et de son contrôle.

Om regels en modaliteiten te kunnen vaststellen die beter aansluiten bij de aard en spreiding van de activiteiten van de verzekeringsonderneming en haar toezicht, mogen de overeenkomsten, met de goedkeuring van de minister bevoegd voor Economie, afwijken van de bepalingen van deze wet.


3. Les autres actionnaires éventuels peuvent être d'autres entreprises ferroviaires, des filiales SNCB, des opérateurs de transport, des entreprises privées ou publiques, voire des particuliers.

3. De eventuele andere aandeelhouders kunnen andere spoorwegondernemingen, dochterbedrijven van de NMBS, transportoperatoren, private of publieke ondernemingen en ook particulieren zijn.


w