Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises mettent davantage » (Français → Néerlandais) :

Pour ce qui concerne la RD, les informations concernant les effets sur l’innovation montrent que, après la libéralisation, la composition de la RD a changé: les entreprises mettent davantage l’accent sur les technologies permettant de réduire les coûts et sur les services aux consommateurs, aux dépens de l’innovation technologique (d’intérêt public).

Na liberalisering blijkt er een verschuiving plaats te vinden in de samenstelling van onderzoek en ontwikkeling: de ondernemingen verleggen hun innovatie-inspanningen van (voor het publiek interessante) technologische innovatie naar kostenbesparende technologieën en consumentendiensten.


En outre, Mme Van de Casteele a constaté que la créativité voulue fait encore défaut pour appliquer sur le terrain — avec les fonds que les pouvoirs publics mettent à disposition par le biais du Fonds de l'expérience professionnelle — une politique du travail tenant davantage compte de l'âge, et ce, dans le but de pouvoir conserver l'expérience au sein de l'entreprise (45) .

Mevrouw Van de Casteele heeft bovendien vastgesteld dat de creativiteit nog zou ontbreken om, met de fondsen die de overheid ter beschikking stelt vanuit het Ervaringsfonds (45) , op de werkvloer effectief een meer leeftijdsgebonden arbeidsbeleid te voeren zodat ervaring in het bedrijf kan worden gehouden.


En outre, Mme Van de Casteele a constaté que la créativité voulue fait encore défaut pour appliquer sur le terrain — avec les fonds que les pouvoirs publics mettent à disposition par le biais du Fonds de l'expérience professionnelle — une politique du travail tenant davantage compte de l'âge, et ce, dans le but de pouvoir conserver l'expérience au sein de l'entreprise (45) .

Mevrouw Van de Casteele heeft bovendien vastgesteld dat de creativiteit nog zou ontbreken om, met de fondsen die de overheid ter beschikking stelt vanuit het Ervaringsfonds (45) , op de werkvloer effectief een meer leeftijdsgebonden arbeidsbeleid te voeren zodat ervaring in het bedrijf kan worden gehouden.


Pour ce qui concerne la RD, les informations concernant les effets sur l’innovation montrent que, après la libéralisation, la composition de la RD a changé: les entreprises mettent davantage l’accent sur les technologies permettant de réduire les coûts et sur les services aux consommateurs, aux dépens de l’innovation technologique (d’intérêt public).

Na liberalisering blijkt er een verschuiving plaats te vinden in de samenstelling van onderzoek en ontwikkeling: de ondernemingen verleggen hun innovatie-inspanningen van (voor het publiek interessante) technologische innovatie naar kostenbesparende technologieën en consumentendiensten.


5. constate que les taux d'imposition des sociétés ont baissé plus fortement dans l'Union européenne que dans les autres pays de la zone OCDE; estime que, pour promouvoir le développement durable et l'emploi, il est indispensable que les États membres endiguent la concurrence fiscale entre eux, allègent la charge fiscale pesant sur les salariés et les consommateurs et mettent davantage à contribution les entreprises et les bénéficiaires de revenus du capital pour le financement des services publics et des transferts sociaux;

5. merkt op dat de vennootschapsbelasting in de EU scherper is gedaald dan in de andere OESO-landen; acht het noodzakelijk dat de lidstaten, om de duurzame ontwikkeling en de werkgelegenheid te stimuleren, de onderlinge belastingconcurrentie aan banden leggen, de belastingdruk op de werknemers en consumenten verlichten, en ervoor zorgen dat bedrijven en degenen die over een inkomen uit kapitaal beschikken, andermaal een grotere bijdrage leveren tot het financieren van de overheidsdiensten en overdrachten;


Le renforcement du rôle de l’enseignement dans la création d’une culture davantage axée sur l’esprit d’entreprise est crucial si nous voulons qu’un plus grand nombre d’Européens mettent sur pied des entreprises prometteuses et surmontent les craintes liées à la création d’une entreprise, comme la crainte de l’échec de l’entreprise.

Het is van cruciaal belang dat het onderwijs een grotere rol gaat spelen bij het creëren van een meer ondernemingsgericht klimaat als we willen dat meer Europeanen aan veelbelovende ondernemingen beginnen en zich daarbij niet laten weerhouden door met het opzetten van een bedrijf samenhangende angsten, zoals het idee dat de zaken kunnen mislukken.


34. souligne que, si la Charte avait une force juridique et une valeur contraignante, comme le Parlement l'a régulièrement demandé, l'implication des États membres serait plus forte et permettrait de mener une analyse plus complète et approfondie; s'inquiète de la latitude, excessive, laissée aux États membres de s'impliquer ou non dans la mise en œuvre de la Charte; déplore que certains États membres ne mettent pas suffisamment en œuvre toutes les lignes d'action de la Charte et renoncent à entreprendre des réformes structurelles nécessaires pour les petites entreprises; demande ...[+++]

34. beklemtoont dat als het Handvest rechtskracht zou hebben en bindend zou zijn, zoals het Europees Parlement regelmatig heeft gevraagd, de betrokkenheid van de lidstaten groter zou zijn, waardoor het mogelijk zou worden een vollediger en meer gedetailleerde analyse te maken; maakt zich zorgen over de overmatige vrijheid die de lidstaten krijgen om al dan niet deel te nemen aan de tenuitvoerlegging van het Handvest; betreurt het feit dat sommige staten niet alle actielijnen van het Handvest juist ten uitvoer leggen en weigeren de structurele hervormingen die nodig zijn voor de kleine bedrijven door te voeren; verzoekt de Raad zich ov ...[+++]


34. souligne que, si la Charte avait une force juridique et une valeur contraignante, comme le Parlement l'a régulièrement demandé, l'implication des États serait plus forte et permettrait de mener une analyse plus complète et approfondie; s'inquiète de la latitude, excessive, laissée aux États membres de s'impliquer ou non dans la mise en œuvre de la Charte; déplore que certains États ne mettent pas suffisamment en œuvre toutes les lignes d'action de la Charte et renoncent à entreprendre des réformes structurelles nécessaires pour les petites entreprises; demande ...[+++]

34. beklemtoont dat als het Handvest rechtskracht zou hebben en bindend zou zijn, zoals het Europees Parlement regelmatig heeft gevraagd, de betrokkenheid van de staten groter zou zijn, waardoor het mogelijk zou worden een vollediger en meer gedetailleerde analyse te maken; maakt zich zorgen over de overmatige vrijheid die de staten krijgen om al dan niet tot de tenuitvoerlegging van het Handvest bij te dragen; betreurt het feit dat sommige staten niet alle actielijnen van het Handvest juist ten uitvoer leggen en weigeren de structurele hervormingen die nodig zijn voor de kleine bedrijven door te voeren; verzoekt de Raad zich over dez ...[+++]


Les entreprises européennes oeuvrant dans le secteur forestier mettent actuellement au point plusieurs initiatives visant à introduire des approches tenant davantage compte des aspects sociaux et environnementaux dans leurs pratiques commerciales.

Europese bedrijven die in de bosbouwsector actief zijn, werken aan een aantal initiatieven om in hun bedrijfsmethoden een sociaal en ecologisch meer responsieve aanpak toe te passen.


Les entreprises européennes oeuvrant dans le secteur forestier mettent actuellement au point plusieurs initiatives visant à introduire des approches tenant davantage compte des aspects sociaux et environnementaux dans leurs pratiques commerciales.

Europese bedrijven die in de bosbouwsector actief zijn, werken aan een aantal initiatieven om in hun bedrijfsmethoden een sociaal en ecologisch meer responsieve aanpak toe te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises mettent davantage ->

Date index: 2021-12-10
w