Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises non concurrentielles seront protégées quand » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie que les entreprises non concurrentielles seront protégées quand elles ne seront pas en mesure de tirer leur épingle du jeu face à la concurrence des produits coréens.

Niet-competitieve bedrijven worden hiermee in bescherming genomen als zij de concurrentie met Koreaanse producten niet aankunnen.


Elles seront porteuses de grandes possibilités en matière de croissance et d'emplois et renforceront la position concurrentielle de l'Europe sur le marché mondial, qui devrait représenter mille milliards d'euros après 2015 . 45 % des entreprises ont déjà adopté l'un ou l'autre type d'éco-innovation.

Eco-innovatie schept ook grote kansen voor groei en banen en vergroot het concurrentievermogen van Europa op de wereldmarkt, die na 2015 naar verwachting zal groeien tot een biljoenenmarkt .


L'objectif est un contrôle plus efficace et une réduction de la charge administrative d'une part pour les administrations nationales, qui pourront mieux focaliser leur attention en fonction du niveau de risque, et d'autre part pour les entreprises, qui ne seront soumises à des contrôles que quand leur situation l'exige.

De doelstellingen zijn om de handhaving doelmatiger te maken en om de administratieve lasten, zowel voor nationale autoriteiten, die hun aandacht beter kunnen richten op waar het risico het grootste is, als voor transportondernemingen, die alleen aan controle onderworpen zullen worden als de situatie erom vraagt, te verminderen.


Le partage des informations exige en effet une relation de confiance dans laquelle les entreprises et organisations savent que leurs données sensibles et confidentielles seront suffisamment protégées.

De uitwisseling van informatie vereist een zodanige vertrouwensrelatie dat ondernemingen en organisaties weten dat hun gevoelige en vertrouwelijke gegevens voldoende beschermd zijn.


Toutefois, étant donné le nombre de grosses entreprises qui resteront présentes sur ce marché et compte tenu de la présence d'autres entreprises de dimension mondiale et bien équipées, la Commission a conclu que les pressions concurrentielles seront encore suffisantes.

Gezien het resterende aantal grote spelers en de aanwezigheid van andere goed uitgeruste spelers op wereldvlak, heeft de Commissie echter geoordeeld dat nog voldoende concurrentiedruk blijft bestaan.


Toutefois, les communications entre des entreprises, des associations d'entreprises et des conseillers juridiques externes ou internes fournissant ou requérant un conseil juridique, à condition que le conseiller juridique soit dûment qualifié et soit soumis à des règles déontologiques appropriées, arrêtées et appliquées dans l'intérêt général par l'association professionnelle à laquelle il est affilié, seront protégées.

Mededelingen tussen ondernemingen en ondernemersverenigingen en externe of interne adviseurs die juridisch advies of een verzoek daartoe omvatten, worden beschermd op voorwaarde dat de juridisch adviseur naar behoren gekwalificeerd is en onderworpen is aan adequate regels inzake de beroepsethiek en -discipline die in het algemeen belang zijn vastgelegd en worden opgelegd door de beroepsvereniging waarvan de juridische adviseur lid is.


k) garantir le respect de la vie privée de façon que les consommateurs et les exploitants aient l'assurance que les informations seront traitées confidentiellement, avec justesse et fiabilité, et que les informations confidentielles concernant les entreprises seront gérées correctement et protégées contre toute utilisation ou diffusion non autorisées;

(k) te waarborgen dat de persoonlijke levenssfeer wordt geëerbiedigd, zodat consumenten en exploitanten ervan uit kunnen gaan dat informatie op vertrouwelijke, zorgvuldige en betrouwbare wijze wordt behandeld en dat geheime informatie van bedrijven op behoorlijke wijze wordt behandeld en beschermd tegen ongeoorloofd gebruik of openbaarmaking,


garantir le respect de la vie privée de façon que les consommateurs et les exploitants aient l'assurance que les informations seront traitées confidentiellement, avec justesse et fiabilité, et que les informations confidentielles concernant les entreprises seront gérées correctement et protégées contre toute utilisation ou diffusion non autorisées;

te waarborgen dat de persoonlijke levenssfeer wordt geëerbiedigd, zodat consumenten en exploitanten ervan uit kunnen gaan dat informatie op vertrouwelijke, zorgvuldige en betrouwbare wijze wordt behandeld en dat geheime informatie van bedrijven op behoorlijke wijze wordt behandeld en beschermd tegen ongeoorloofd gebruik of openbaarmaking;


Quand cette entreprise britannique fera des paiements en euros en direction de la zone euro, les frais prélevés à l'émission seront les mêmes que pour un virement en euro à l'intérieur du Royaume-Uni, et les frais prélevés à la réception (s'il y en a), les mêmes que pour un virement national.

Indien deze Britse onderneming betalingen verricht in euro naar de eurozone, zullen de bij de betalingsopdracht aangerekende kosten dezelfde zijn als van een overmaking in euro binnen het Verenigd Koninkrijk terwijl de bij ontvangst van de betaling (eventueel) aangerekende kosten dezelfde zijn als van een binnenlandse overmaking.


Toutefois, étant donné que les deux entreprises ne seront simultanément présentes sur un même marché géographique qu'en Allemagne, une investigation plus détaillée de l'impact concurrentiel de l'opération sur ce marché géographique s'est avérée nécessaire.

Slechts in Duitsland ontstaat een aanmerkelijke overlapping van de activiteiten van beide ondernemingen, waardoor voor deze markt een nader onderzoek van de gevolgen voor de mededinging nodig was.


w