Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises peuvent introduire » (Français → Néerlandais) :

Dès lors qu'elles rencontrent les critères établis par le programme concerné, les entreprises peuvent introduire directement une demande de participation auprès du service de la Commission européenne responsable du programme.

Ondernemers die aan de eisen van een programma voldoen, kunnen bij de verantwoordelijke dienst van de Europese Commissie rechtstreeks een deelname-aanvraag indienen.


Considérant que la subvention dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande est octroyée selon un système de subventions ouvert en permanence, par le biais duquel les entreprises peuvent introduire des demandes en continu ;

Overwegende dat de subsidie in het kader van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest wordt toegekend volgens een doorlopend open subsidiesysteem waarop bedrijven doorlopend een aanvraag kunnen indienen;


Considérant que la subvention dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande est octroyée selon un système de subventions ouvert en permanence, par le biais duquel les entreprises peuvent introduire des demandes en continu ;

Overwegende dat de subsidie in het kader van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest wordt toegekend volgens een doorlopend open subsidiesysteem waarop bedrijven doorlopend een aanvraag kunnen indienen;


Afin d'aider les entreprises à atteindre l'objectif fixé dans la présente proposition de loi, les auteurs rappellent que les entreprises peuvent introduire une demande de subsides au Fonds de l'expérience professionnelles, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 1 juillet 2006 portant sur la promotion des possibilités d'emploi, la qualité des conditions de travail ou l'organisation du travail des travailleurs âgés dans le cadre du Fonds de l'expérience professionnelle.

Om de ondernemingen te helpen het in dit wetsvoorstel vastgestelde doel te halen, herinneren de indieners eraan dat de ondernemingen bij het Ervaringsfonds een subsidie-aanvraag kunnen indienen, conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot bevordering van de arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden of de organisatie van de arbeid van oudere werknemers in het kader van het Ervaringsfonds.


Les entreprises où l'âge du régime de chômage avec complément d'entreprise a été fixé par convention d'entreprise à un âge inférieur, peuvent, au plus tard au moment où ladite convention est signée, introduire une demande auprès du bureau journalier du fonds en vue de la reprise par le fonds de l'obligation de paiement de cette indemnité complémentaire dès l'âge de 60 ans.

De ondernemingen die bij ondernemingsovereenkomst de leeftijd voor het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op een lagere leeftijd bepalen, kunnen ten laatste op het ogenblik waarop de bedoelde overeenkomst tot stand komt, een aanvraag indienen bij het dagelijks bestuur van het fonds, omtrent de overname door het fonds van de betaalplicht van deze aanvullende vergoeding met ingang van de leeftijd van 60 jaar.


Il n'est pas question ici de l'association d'entreprises pour laquelle quelqu'un agit, alors même que les associations d'entreprises peuvent, elles aussi, introduire une demande de clémence et que quelqu'un peut, sur la base de l'article IV. 1, § 4, agir au nom et pour le compte d'une association d'entreprises.

Hier is geen sprake van de ondernemingsvereniging voor wie iemand optreedt, ook al kunnen ook ondernemingsverenigingen een clementieverzoek indienen en kan iemand op grond van artikel IV. 1, § 4, in naam en voor rekening van een ondernemingsvereniging handelen.


Il n'est pas question ici de l'association d'entreprises pour laquelle quelqu'un agit, alors même que les associations d'entreprises peuvent, elles aussi, introduire une demande de clémence et que quelqu'un peut, sur la base de l'article IV. 1, § 4, agir au nom et pour le compte d'une association d'entreprises.

Hier is geen sprake van de ondernemingsvereniging voor wie iemand optreedt, ook al kunnen ook ondernemingsverenigingen een clementieverzoek indienen en kan iemand op grond van artikel IV. 1, § 4, in naam en voor rekening van een ondernemingsvereniging handelen.


Les personnes physiques qui ont agi au nom ou pour le compte d'une entreprise ou d'une association d'entreprise qui, avec d'autres, a mis en œuvre une pratique prohibée par l'article IV. 1, peuvent introduire une demande d'immunité des poursuites auprès de l'auditorat en ce qui concerne les infractions visées à l'article IV. 1, § 4.

Natuurlijke personen die handelden in naam of voor rekening van een onderneming of ondernemingsvereniging, die samen met anderen bij een door artikel IV. 1 verboden praktijk betrokken was, kunnen een verzoek tot immuniteit van vervolging indienen bij het auditoraat met betrekking tot de inbreuken bedoeld in artikel IV. 1, § 4.


À la question de la présidente, Mme Geerts, de savoir dans quel délai les entreprises obtiennent une réponse à leur demande et à quel moment elles peuvent effectivement entamer leur projet, Mme Himpens répond que rien n'empêche les entreprises de commencer leur projet avant d'introduire la demande mais que, dans ce cas, elles ne savent pas si elles bénéficieront ou non de la subvention.

Op vraag van de voorzitter, mevrouw Geerts, binnen welke termijn de aanvragers een antwoord krijgen en wanneer ze effectief kunnen starten, antwoordt mevrouw Himpens dat er al mag gestart worden vóór de aanvraag, maar dan weet het bedrijf niet of het de subsidie krijgt.


Sans préjudice des règles relatives à la protection des données, les États membres peuvent, pour un usage national uniquement, introduire un support de stockage (micro-puce) dans la licence afin de permettre aux entreprises ferroviaires et aux gestionnaires de l’infrastructure de conserver des informations liées à l’entreprise, notamment les données qui doivent figurer sur l’attestation complémentaire, pour autant que cela n’interf ...[+++]

Behoudens de regels inzake gegevensbescherming mogen de lidstaten, uitsluitend voor nationaal gebruik, een opslagmedium (microchip) gebruiken als onderdeel van de vergunning, zodat spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders de informatie in verband met hun bedrijf kunnen opslaan, met inbegrip van de gegevens op het aanvullende bevoegdheidsbewijs, op voorwaarde dat dit in geen enkel geval ingaat tegen de uitvoering van deze verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises peuvent introduire ->

Date index: 2024-09-12
w