Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises pourraient choisir » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante invite la commission à créer une sorte de cadre légal à l'intérieur duquel diverses options seraient possibles parmi lesquelles les entreprises pourraient choisir celle qui leur convient le mieux.

De spreekster roept de commissie op om een soort wettelijk raamwerk te creëren waarbinnen diverse opties mogelijk zijn waaruit de ondernemingen deze kunnen kiezen die voor hen het meest aangepast zijn.


L'intervenante invite la commission à créer une sorte de cadre légal à l'intérieur duquel diverses options seraient possibles parmi lesquelles les entreprises pourraient choisir celle qui leur convient le mieux.

De spreekster roept de commissie op om een soort wettelijk raamwerk te creëren waarbinnen diverse opties mogelijk zijn waaruit de ondernemingen deze kunnen kiezen die voor hen het meest aangepast zijn.


7. estime que si un instrument juridique facultatif de droit des contrats était créé au niveau de l'Union, il devrait constituer un système supplémentaire, offrant une solution de remplacement et distinct régissant les contrats transfrontaliers, que les consommateurs et les entreprises pourraient choisir en lieu et place de la législation nationale en vigueur; estime que les États membres pourraient avoir la faculté de le déclarer également applicable aux contrats conclus en vertu de leur droit national;

7. is van mening dat indien er een facultatief instrument voor contractenrecht op EU-niveau wordt ingesteld, het een aanvullend, alternatief, afzonderlijk systeem voor grensoverschrijdende contracten moet vormen, waarvoor consumenten en ondernemingen kunnen kiezen in plaats van de toepasselijke nationale wetgeving; is van oordeel dat het aan de lidstaten kan worden overgelaten het eventueel ook voor binnenlandse contracten toepasbaar te verklaren;


60. considère que le règlement relatif à un droit commun européen de la vente proposé récemment, que les parties contractantes pourraient choisir d'appliquer à la place des règles de droit national de la vente, est fortement susceptible d'enrayer la fragmentation du marché unique et de rendre les transactions sur Internet plus accessibles et juridiquement plus prévisibles, à la fois pour les consommateurs et pour les entreprises;

60. ziet in de onlangs voorgestelde verordening betreffende een gemeenschappelijk Europees kooprecht, dat door overeenkomstsluitende partijen als alternatief voor de nationale kooprechtregels kan worden afgesproken, een belangrijke mogelijkheid om de versnippering van de interne markt aan te pakken en internethandel zowel voor consumenten als voor ondernemingen toegankelijker en juridisch beter voorspelbaar te maken;


4. considère que le règlement relatif à un droit commun européen de la vente proposé récemment, que les parties contractantes pourraient choisir d'appliquer à la place des règles de droit national de la vente, est fortement susceptible d'enrayer la fragmentation du marché unique et de rendre les transactions sur Internet plus accessibles et juridiquement plus prévisibles, à la fois pour les consommateurs et pour les entreprises;

4. ziet in de onlangs voorgestelde verordening betreffende een gemeenschappelijk Europees kooprecht, dat door overeenkomstsluitende partijen als alternatief voor de nationale kooprechtregels kan worden afgesproken, een belangrijke mogelijkheid om de versnippering van de interne markt aan te pakken en internethandel zowel voor consumenten als voor ondernemingen toegankelijker en juridisch beter voorspelbaar te maken;


Consommateurs et entreprises pourraient librement choisir de faire régir leurs relations contractuelles par un droit européen des contrats à valeur facultative qui se substituerait alors aux réglementations nationales existant en la matière lorsqu'ils veulent acquérir ou vendre des biens dans un contexte transfrontalier.

Consumenten en ondernemingen zouden in hun contractuele relaties vrij kunnen kiezen voor een optioneel Europees contractenrecht als een alternatief voor het bestaande nationale contractenrecht wanneer zij over de grenzen heen goederen willen kopen of verkopen.


- un droit européen des contrats à valeur facultative (ou «28 régime») que consommateurs et entreprises pourraient librement choisir pour qu'il régisse leurs relations contractuelles.

- Een facultatief Europees contractenrecht (een "28e regeling"), dat vrij door consumenten en ondernemingen kan worden gekozen in hun contractuele relaties.


99. invite la Commission à intensifier ses travaux sur le droit européen des contrats en s'appuyant sur le projet de cadre commun de référence (PCCR) élaboré par des spécialistes, ainsi que sur les autres travaux universitaires conduits dans le domaine du droit européen des contrats, et à associer pleinement le Parlement au processus ouvert et démocratique qui doit conduire à l'adoption d'un cadre commun de référence (CCR) au niveau politique; souligne que le CCR politique devrait aboutir à l'adoption d'un instrument facultatif directement applicable, en vertu duquel les parties, notamment les entreprises et les consommateurs, ...[+++]

99. vraagt de Commissie dat zij haar werkzaamheden omtrent het Europese verbintenissenrecht op basis van het academische ontwerp voor het gemeenschappelijk referentiekader (OGRK), alsook andere academische werken op het gebied van het Europese verbintenissenrecht, opvoert en dat zij het Parlement volledig betrekt bij het open en democratische proces dat moet leiden tot de goedkeuring van een politiek gemeenschappelijk referentiekader (GRK); benadrukt dat het politiek GRK moet resulteren in een facultatief en rechtstreeks toepasselijk instrument dat de partijen bij een overeenkomst, onder andere ondernemingen en consumenten, in staat ste ...[+++]


Jusqu’à un seuil de 150 000 euros, les entreprises pourraient choisir de payer la TVA sur les recettes de la vente à distance dans le pays de consommation ou dans le pays d’établissement.

Tot een drempel van 150 000 euro kunnen bedrijven dan kiezen of ze op de inkomsten uit afstandsverkoop BTW willen betalen in het land van gebruik of in het land van vestiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises pourraient choisir ->

Date index: 2023-11-23
w