Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises pourraient entrer " (Frans → Nederlands) :

Le ministre répond que de nombreuses entreprises pourraient entrer en ligne de compte pour une reprise de ce genre, que ce soit à la demande des pouvoirs publics ou, ce qui sera le plus souvent le cas, à la demande de l'entreprise elle-même.

De minister antwoordt dat heel wat bedrijven hiervoor in aanmerking zouden kunnen komen, zowel op vraag van de overheid als — voornamelijk — op vraag van het betrokken bedrijf.


8.9. De l'avis des parties notifiantes, existe-t-il des entreprises (y compris celles qui, actuellement, exercent leurs activités uniquement en dehors de la Belgique) qui pourraient entrer sur le marché?

8.9. Zijn er naar het oordeel van de aanmeldende partijen ondernemingen (ook ondernemingen die thans uitsluitend op markten buiten België actief zijn) die waarschijnlijk tot de markt zullen toetreden?


Si l'entreprise y ajoute également des investissements, ceux-ci pourraient également entrer en ligne de compte sur le plan fiscal.

Indien dit bedrijf er ook investeringen aan verbindt, dan kunnen deze ook fiscaal ingebracht worden.


8.9. De l'avis des parties notifiantes, existe-t-il des entreprises (y compris celles qui, actuellement, exercent leurs activités uniquement en dehors de la Belgique) qui pourraient entrer sur le marché?

8.9. Zijn er naar het oordeel van de aanmeldende partijen ondernemingen (ook ondernemingen die thans uitsluitend op markten buiten België actief zijn) die waarschijnlijk tot de markt zullen toetreden?


- l’entreprise d’investissement concernée doit veiller à mettre en œuvre toutes les mesures organisationnelles prévues dans la directive d’application de la MiFID en ce qui concerne les analystes financiers et les autres personnes[27] dont les responsabilités ou les intérêts professionnels pourraient entrer en conflit avec ceux des destinataires de la recherche. Ces mesures exigent une séparation effective entre les fonctions professionnelles visant à servir différents clients ou différents intérêts commerciaux[28]; et

- de beleggingsonderneming moet ervoor zorgen dat zij alle in de MiFID-uitvoeringsrichtlijn vastgelegde organisatorische maatregelen neemt ten aanzien van analisten en andere personen[27] wier verantwoordelijkheden of zakelijke belangen in strijd kunnen zijn met de belangen van de personen onder wie onderzoek op beleggingsgebied wordt verspreid; deze maatregelen voorzien in een effectieve scheiding van de bedrijfsactiviteiten die verschillende belangen van cliënten of verschillende zakelijke belangen dienen[28]; en


Bien que les règles de l’OMC interdisent d’entrer en contact avec les entreprises qui pourraient faire l’objet d’une enquête avant l’ouverture d’un dossier, certaines parties prenantes ont proposé qu’il soit possible d’entrer en contact avec les gouvernements des pays tiers exportateurs avant l'ouverture des enquêtes afin d'éviter les frictions politiques et de discuter des produits et des pratiques qui feront probablement l’objet d’une enquête.

Hoewel de WTO-regels verbieden dat vóór de inleiding van een onderzoek contact wordt gezocht met bedrijven die kunnen worden onderzocht, hebben enkele belanghebbenden voorgesteld om vóór de inleiding van een onderzoek de regeringen van exporterende derde landen te benaderen om zo te proberen politieke spanningen te voorkomen en te bespreken om welke producten en praktijken het waarschijnlijk zal gaan.


Bien que les règles de l’OMC interdisent d’entrer en contact avec les entreprises qui pourraient faire l’objet d’une enquête avant l’ouverture d’un dossier, certaines parties prenantes ont proposé qu’il soit possible d’entrer en contact avec les gouvernements des pays tiers exportateurs avant l'ouverture des enquêtes afin d'éviter les frictions politiques et de discuter des produits et des pratiques qui feront probablement l’objet d’une enquête.

Hoewel de WTO-regels verbieden dat vóór de inleiding van een onderzoek contact wordt gezocht met bedrijven die kunnen worden onderzocht, hebben enkele belanghebbenden voorgesteld om vóór de inleiding van een onderzoek de regeringen van exporterende derde landen te benaderen om zo te proberen politieke spanningen te voorkomen en te bespreken om welke producten en praktijken het waarschijnlijk zal gaan.


En outre, la FIA et SLEC/FOA, les entreprises chargées de l'exploitation commerciale de la F1, ont accepté diverses modifications des accords commerciaux relatifs à la F1 en vue de réduire ou de supprimer les obstacles à la création et à l'exploitation d'autres formules de compétition automobile, en particulier celles qui pourraient entrer en concurrence avec la F1.

Voorts zijn de FIA en SLEC/FOA, de ondernemingen die belast zijn met de commerciële exploitatie van de Formule 1, het eens geworden over diverse wijzigingen in de commerciële contracten voor de Formule 1, met als doel het wegnemen of verkleinen van de belemmeringen voor het tot stand brengen en organiseren van andere mortorsportcompetities, met name competities die zouden kunnen concurreren met de Formule 1.


8.8. De l'avis des parties notifiantes, y a-t-il des entreprises (y compris celles qui, actuellement, exercent leurs activités uniquement sur les marchés non communautaires ou sur des marchés extérieurs à l'EEE) qui pourraient entrer sur le marché?

8.8. Zijn er naar het oordeel van de aanmeldende partijen ondernemingen (ook ondernemingen die thans uitsluitend op markten buiten de Gemeenschap of buiten de EER werkzaam zijn) die waarschijnlijk tot de markt zullen toetreden?


Bien qu'il n'existe pas de statistique globale cou- vrant l'ensemble des assujettis, l'on peut, sur la base des éléments de carrière fournis par la principale entreprise de transport aérien civil assujettie, avan- cer qu'en 1991, encore 1 personne sera susceptible d'entrer en ligne de compte pour une pension com- plète à l'âge de 55 ans, pour 2 personnes en 1992 et 1 personne en 1993, ceci abstraction faite de certaines possibilités de régularisation (par exemple périodes d'études) qui pourraient ...[+++]

Hoewel er geen globale statistieken bestaan betref- fende alle verzekeringsplichtigen, mag op basis van de loopbaangegevens verstrekt door de voornaamste onderworpen burgerlijke luchtvaartmaatschappij, worden gesteld dat in 1991 nog 1 persoon in aan- merking kan komen voor een volledig pensioen op 55 jarige leeftijd tegenover 2 personen in 1992 en 1 persoon in 1993, en dit onafgezien van sommige regularisatiemogelijkheden (bijvoorbeeld van studie- perioden) die voor anderen het geldig aantal jaren zouden kunnen beïnvloeden derwijze dat voor hun pensioen de loopbaan volledig wordt.


w