Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises pourront donc " (Frans → Nederlands) :

Dans la mesure où les détenteurs de déchets pourront donc très prochainement être obligés de transmettre à l'Agence des informations commerciales sur les entreprises privées actives dans le secteur de la collecte et du traitement des déchets en Région de Bruxelles-Capitale, l'application immédiate de la disposition attaquée est susceptible de causer des dommages substantiels aux deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième parties requérantes.

Doordat de houders van afval aldus in de zeer nabije toekomst ertoe kunnen worden verplicht bedrijfsinformatie van de private ondernemingen die werkzaam zijn in de sector van de inzameling en verwerking van afval in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest over te zenden aan het Agentschap, kan de onmiddellijke toepassing van de bestreden bepaling tot aanzienlijke schade leiden voor de tweede tot en met de zesde verzoekende partij.


Elles pourront donc ainsi sans aucun doute mieux développer une politique de prévention dans leurs entreprises et mieux faire correspondre avec leurs besoins spécifiques.

Hierdoor zullen zij ongetwijfeld hun preventiebeleid in hun onderneming beter kunnen ontwikkelen en beter afstemmen op hun specifieke noodwendigheden.


Par conséquent, les États membres participants seront dans certains cas informés plus rapidement de l'apparition d'un nouveau phénomène ou d'un nouveau fraudeur, et pourront donc prendre plus rapidement des mesures préventives (liste grise d'entreprises suspectes, page Facebook "Marnaque", etc.).

Het gevolg hiervan is dat participerende lidstaten in sommige gevallen vlugger op de hoogte zullen gebracht worden van een nieuw fenomeen of een nieuwe fraudeur en dus vlugger preventieve maatregelen zullen kunnen nemen (grijze lijst van dubieuze ondernemingen, facebookpagina "pasoplichting", enz.).


Les entreprises concernées pourront donc commercialiser, pour les prochaines fêtes de fin d'année, leurs feux d'artifices de joie, sans obligation de certificat de classement, pour autant qu'elles respectent les exigences imposées par l'arrêté ministériel du 3 février 2000 précité.

De betrokken bedrijven zullen dus, tegen de eindejaarsfeesten, hun feestvuurwerk kunnen verkopen zonder aan het verplichte indelingscertificaat onderworpen te zijn, voor zover ze de voorschriften opgelegd door het voornoemde ministerieel besluit van 3 februari 2000 naleven.


Grâce aux barrières prévues, les objectifs poursuivis par le recours à un holding, tels que la création d'un levier financier pour l'entreprise ou une protection contre une reprise hostile, ne pourront donc pas être réalisés par le biais d'une pricaf privée.

De doelstellingen waarvoor een holding wordt gebruikt zoals het creëren van een financiële hefboom voor het bedrijf of het zich indekken tegen vijandige overname zullen dus, dank zij de barrières, niet via een private privak tot stand gebracht kunnen worden.


Grâce aux barrières prévues, les objectifs poursuivis par le recours à un holding, tels que la création d'un levier financier pour l'entreprise ou une protection contre une reprise hostile, ne pourront donc pas être réalisés par le biais d'une pricaf privée.

De doelstellingen waarvoor een holding wordt gebruikt zoals het creëren van een financiële hefboom voor het bedrijf of het zich indekken tegen vijandige overname zullen dus, dank zij de barrières, niet via een private privak tot stand gebracht kunnen worden.


Il en va de l'intérêt des parents et des aidants actifs, qui bénéficieront d'un meilleur équilibre entre vie privée et vie professionnelle, mais aussi des entreprises, qui pourront ainsi attirer des talents et les conserver et donc bénéficier d'un gain de productivité, et enfin des États membres, qui accusent actuellement une perte annuelle de 370 milliards d'euros à cause de l'écart de taux d'emploi entre les hommes et les femmes».

Het is gunstig voor werkende ouders en mantelzorgers, die van een beter evenwicht tussen werk- en privéleven kunnen genieten, het is gunstig voor ondernemingen, die talentvolle medewerkers kunnen aantrekken en houden, en gunstig voor de lidstaten, die momenteel op jaarbasis 370 miljard EUR mislopen door de arbeidsparticipatiekloof tussen mannen en vrouwen".


Il s'avère donc que les institutions de prévoyance constituant des pensions pour des entreprises n'ayant pas le même règlement de pension ne pourront plus exercer leurs activités.

Daaruit kan men afleiden dat voorzorgsinstellingen die pensioenen opbouwen voor ondernemingen met verschillende pensioenreglementen, hun activiteiten voortaan niet meer kunnen uitoefenen.


Seules les entreprises qui ont agi correctement pourront faire assurer effectivement un risque politique ou commercial par l'intermédiaire du Ducroire, et donc avec des fonds publics.

Enkel ondernemingen die correct hebben gehandeld, kunnen een politiek of commercieel risico via Delcredere en dus met overheidsmiddelen effectief laten verzekeren.


Vous en parlez au conditionnel; vous dites que, de toute façon, ça doit être neutre du point de vue des revenus, donc on n’aura pas un euro de plus avec ça et, en plus, de toute façon, les entreprises pourront choisir.

U spreekt er onder voorbehoud over; u zegt dat dit in ieder geval inkomstenneutraal moet zijn, dus we houden er geen euro extra aan over, en bovendien krijgen ondernemingen hoe dan ook de keuze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises pourront donc ->

Date index: 2021-01-07
w