Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises puissent travailler aisément » (Français → Néerlandais) :

La Commission promeut également les solutions de mobilité ininterrompue afin que les citoyens puissent se déplacer et que les entreprises puissent travailler aisément dans toute l'Europe.

De Commissie bevordert ook naadloze mobiliteitsoplossingen zodat burgers en bedrijven gemakkelijker kunnen reizen in heel Europa.


La Commission réexaminera la réglementation en vigueur en matière de prospectus, dans le cadre d'une consultation publique spécifique lancée parallèlement au présent livre vert, afin que les entreprises (notamment les PME) puissent plus aisément lever des capitaux dans toute l’UE[4] et pour donner un véritable élan aux «marchés pour la croissance des PME».

De Commissie zal de huidige prospectusregeling herzien via een specifieke openbare raadpleging die parallel aan dit groenboek wordt gestart, om het voor ondernemingen (inclusief kleine en middelgrote ondernemingen) gemakkelijker te maken in heel de EU kapitaal aan te trekken[4] en de invoering van groeimarkten voor kleine en middelgrote ondernemingen te stimuleren.


Afin que les entreprises européennes, et notamment les petites et moyennes entreprises, puissent recruter, en cas de besoin réel, d'une manière satisfaisante et rapide des personnes originaires de pays tiers, il est indispensable de prévoir à l'intention des employeurs un instrument pratique permettant de démontrer qu'il existe une pénurie réelle sur le marché du travail ...[+++]

Om het Europese bedrijfsleven, en vooral het midden- en kleinbedrijf, in staat te stellen, mits er een reële behoefte bestaat, succesvol en snel werknemers uit derde landen aan te trekken, hebben de werkgevers een praktisch instrument nodig om aan te tonen dat er op de EU-arbeidsmarkt een concreet tekort bestaat.


Pour que les personnes puissent être libres de travailler et de se réinstaller et que les entreprises puissent profiter des avantages de l’absence d’entraves aux échanges commerciaux et aux flux de capitaux dans tous les États membres, la mise en œuvre de services publics numériques efficaces est essentielle.

Efficiënte openbare digitale diensten zijn essentieel voor mensen om vrij te kunnen werken en te verhuizen, en voor bedrijven om van de voordelen van vrije handel en vrije kapitaalstromen tussen alle lidstaten te kunnen profiteren.


L'entreprise de travail intérimaire prend les mesures nécessaires pour que ces intérimaires puissent signer leurs contrats de travail sans problèmes.

Het uitzendbureau neemt de nodige maatregelen zodat dergelijke uitzendkrachten hun arbeidsovereenkomsten zonder problemen kunnen ondertekenen.


À mon sens, c’est là le moyen le plus efficace de relier nos deux systèmes afin que nos entreprises puissent travailler plus efficacement par-delà l’Atlantique.

Volgens mij is dit de beste manier om onze twee systemen te koppelen, zodat onze bedrijven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan doeltreffender actief kunnen zijn.


Le programme pour la compétitivité des entreprises et les PME mettra l'accent sur les instruments financiers et le soutien à l’internationalisation des entreprises. Il sera par ailleurs simplifié pour que les petites entreprises puissent en bénéficier plus aisément.

Het Programma voor het concurrentievermogen van bedrijven en kmo's zal de nadruk leggen op financiële instrumenten en steun verlenen voor de internationalisering van ondernemingen. Het zal in vergelijking met het vorige programma eenvoudiger zijn, zodat kleine ondernemingen er gemakkelijker gebruik van kunnen maken.


Construire un espace de législation, de droits et de justice à l'échelle de l'Union européenne: les propositions de la Commission européenne dans le domaine de la justice s'efforcent d'offrir des solutions pratiques aux problèmes transfrontaliers auxquels sont confrontés citoyens et entreprises, de sorte que les citoyens puissent envisager sereinement de vivre, voyager et travailler dans un autre État membre en sachant que leurs droits sont protégés où qu'ils se trouvent d ...[+++]

De verwezenlijking van een ruimte van recht, rechten en rechtvaardigheid die de hele EU omvat: met haar voorstellen op het gebied van justitie streeft de Europese Commissie naar praktische oplossingen voor grensoverschrijdende problemen waarbij zowel burgers als ondernemingen baat hebben: burgers moeten met een gerust gemoed kunnen leven, reizen en werken in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat hun rechten worden beschermd, ongeacht waar ze zich bevinden in de EU en ondernemingen moeten ten volle gebruik kunnen maken van de mogelijkheden van de interne markt.


Dans un rapport adopté aujourd’hui, la Commission européenne souligne qu'il est nécessaire que les citoyens et les entreprises puissent aisément accéder à un internet ouvert et neutre.

De Commissie heeft in een vandaag goedgekeurd rapport benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat burgers en bedrijven gemakkelijk toegang kunnen krijgen tot een open en neutraal internet.


Il est en outre essentiel, pour que les entreprises puissent prospérer et travailler de manière efficace et sur un pied d'égalité dans le marché intérieur, que les règles en matière de concurrence et d'aides d'État soient équitables et appliquées de manière uniforme.

Voorts is het van essentieel belang dat de regels inzake mededinging en overheidssteun eerlijk en op eenvormige wijze worden toe-gepast, zodat bedrijven kunnen bloeien en onder gelijke concurrentievoorwaarden doel-treffend op de interne markt kunnen opereren.


w