Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises savent généralement comment » (Français → Néerlandais) :

Le groupe de travail examine dès lors les questions de savoir comment concilier un meilleur travail sur mesure lors de la détermination la capacité juridique avec le constat que généralement seuls les spécialistes savent utiliser cet instrument et comment organiser une meilleure information.

De werkgroep onderzoekt dan ook hoe een beter maatwerk bij de bepaling van de juridische bekwaamheid verzoend kan worden met de vaststelling dat vaak enkel specialisten weten hoe dit instrument te hanteren en hoe een betere voorlichting kan georganiseerd worden.


Le but de l'amendement est donc de reconnaître qu'il est de l'intérêt général que les entreprises appliquent correctement la loi parce qu'elles ont pu confier à leur conseil interne l'ensemble de la problématique concernée, dès lors qu'elles savent que cette confidence est couverte par la confidentialité.

Het amendement wil dus benadrukken dat het in het algemeen belang is dat de ondernemingen de wet correct toepassen : zij kunnen bepaalde problemen aan hun interne raadsman voorleggen aangezien zijn adviezen confidentieel zijn.


Le but de l'amendement est donc de reconnaître qu'il est de l'intérêt général que les entreprises appliquent correctement la loi parce qu'elles ont pu confier à leur conseil interne l'ensemble de la problématique concernée, dès lors qu'elles savent que cette confidence est couverte par la confidentialité.

Het amendement wil dus benadrukken dat het in het algemeen belang is dat de ondernemingen de wet correct toepassen : zij kunnen bepaalde problemen aan hun interne raadsman voorleggen aangezien zijn adviezen confidentieel zijn.


Actuellement, un manager ignore généralement ce qu'un autre gagne et, a fortiori, comment des fonctions analogues sont rémunérées dans d'autres entreprises.

Momenteel weet de ene manager vaak niet wat de andere verdient en a fortiori niet wat in andere ondernemingen voor soortgelijke functies wordt betaald.


Actuellement, un manager ignore généralement ce qu'un autre gagne et, a fortiori, comment des fonctions analogues sont rémunérées dans d'autres entreprises.

Momenteel weet de ene manager vaak niet wat de andere verdient en a fortiori niet wat in andere ondernemingen voor soortgelijke functies wordt betaald.


- (EN) Le Conseil pourrait-il confirmer que sous le 7PC l’ensemble de la procédure de candidature devait être rendue beaucoup plus conviviale, que cela a effectivement été le cas et qu’elle est également transparente de sorte que les entreprises savent généralement comment obtenir un financement et comment répondre aux appels en fonction des fonds disponibles au titre du 7PC?

- (EN) Kan de Raad bevestigen dat het de bedoeling was om onder het zevende kaderprogramma de hele aanvraagprocedure veel gebruikersvriendelijker te maken, dat dat metterdaad is gebeurd, en dat de procedure nu ook transparant is, zodat ondernemingen over het algemeen weten hoe ze financiële middelen kunnen krijgen en hoe ze moeten reageren op oproepen tot het indienen van subsidieaanvragen uit hoofde van het zevende kaderprogramma?


Quelles initiatives le Conseil met-il en place pour garantir que les entreprises européennes savent exactement comment obtenir des financements au titre des programmes européens de recherche et de développement technologique, dont l’enveloppe destinée aux entreprises européennes s’élèvera à plus de 55 milliards d’euros pour la période 2007-2013?

Welke initiatieven ontplooit de Raad om erop toe te zien dat Europese bedrijven precies weten hoe zij voor subsidies van communautaire OO-programma's in aanmerking kunnen komen? Tussen 2007 en 2013 wordt in het kader van deze programma's namelijk meer dan 55 miljard euro aan ondernemingen in de EU ter beschikking gesteld.


Quelles initiatives le Conseil met-il en place pour garantir que les entreprises européennes savent exactement comment obtenir des financements au titre des programmes européens de recherche et de développement technologique, dont l'enveloppe destinée aux entreprises européennes s'élèvera à plus de 55 milliards d'euros pour la période 2007-2013?

Welke initiatieven ontplooit de Raad om erop toe te zien dat Europese bedrijven precies weten hoe zij voor subsidies van communautaire OO-programma's in aanmerking kunnen komen? Tussen 2007 en 2013 wordt in het kader van deze programma's namelijk meer dan 55 miljard euro aan ondernemingen in de EU ter beschikking gesteld.


Pour ma part, j’ai décidé de contribuer en proposant des amendements illustrant le rôle des petites et moyennes entreprises, que tout le monde considère comme la chaîne d’ancrage de l’industrie fondamentale de l’Europe, celles qui savent le mieux comment rester debout en temps de crise et comment innover tout en maintenant des prix compétitifs.

Ik heb hieraan willen bijdragen door middel van amendementen ter verduidelijking van de rol van kleine en middelgrote ondernemingen, die door ieder als de sterke schakel van de Europese basisindustrie beschouwd worden. Deze zijn beter tegen crises bestand en kunnen ook beter tegen concurrerende kosten innoveren.


Comment le ministre veut-il assurer la continuité dans des services comme la Direction générale des médicaments où beaucoup de ces experts accomplissent des tâches pour lesquelles les entreprises qui contribuent financièrement au Fonds des médicaments attendent un bon service en retour ?

Hoe wil de minister de continuïteit verzekeren in belangrijke diensten, zoals het Directoraat-generaal Geneesmiddelen, waar veel van die experts taken uitvoeren waarvoor bedrijven via het Geneesmiddelenfonds bijdragen en die dus een goede dienstverlening verwachten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises savent généralement comment ->

Date index: 2023-04-07
w