Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises verrières belges voient » (Français → Néerlandais) :

Les mises à l'arrêt de fours, les pertes d'emploi, les diminutions d'activité touchent les travailleurs en Belgique et les entreprises verrières belges voient leur rentabilité diminuer chaque année.

De shutdowns van de ovens, het banenverlies, de verminderde activiteiten treffen de werknemers in België en de Belgische glasbedrijven zien elk jaar hun winst afnemen.


Les mises à l'arrêt de four, les pertes d'emploi, les diminutions d'activité touchent les travailleurs en Belgique et les entreprises verrières belges voient leur rentabilité diminuer chaque année.

De shutdowns van de ovens, het banenverlies, de verminderde activiteiten treffen de werknemers in België en de Belgische glasbedrijven zien elk jaar hun winst afnemen.


Enfin, il y va de l'emploi puisque, dans l'Europe d'aujourd'hui, où non seulement les produits, mais aussi les personnes, circulent librement, il est normal que les juristes d'entreprises belges voient leur profession réglementée au même titre que leurs collègues européens, et qu'ils n'aient pas à souffrir d'un vide juridique.

Ten slotte staat de werkgelegenheid op het spel : in het Europa van vandaag heerst vrij verkeer van goederen en van personen, en daarom is het niet meer dan normaal dat het beroep van de Belgische bedrijfsjuristen geregeld wordt net als dat van hun Europese collega's zodat ze niet hoeven te lijden onder een juridisch vacuüm.


Dans le cadre des dispositions transitoires prévues par l'article 74 du même projet, afin d'éviter que de nombreuses entreprises familiales belges se voient obligées de lancer une OPA par le simple fait de l'entrée en vigueur de la loi, les personnes seules ou agissant de concert détenant plus de 30 % des titres de la société n'ont pas à lancer d'OPA.

In het raam van de overgangsbepalingen waarin voormeld artikel 74 voorziet en teneinde te voorkomen dat de loutere inwerkingtreding van de nieuwe wet tal van Belgische familiebedrijven verplicht een OBA uit te brengen, hoeven de personen die, hetzij alleen, hetzij in onderling overleg, meer dan 30 % van de effecten van de vennootschap bezitten op de dag van de inwerkingtreding van de wet, géén OBA uit te brengen.


Dans le cadre des dispositions transitoires prévues par l'article 74 du même projet, afin d'éviter que de nombreuses entreprises familiales belges se voient obligées de lancer une OPA par le simple fait de l'entrée en vigueur de la loi, les personnes seules ou agissant de concert détenant plus de 30 % des titres de la société n'ont pas à lancer d'OPA.

In het raam van de overgangsbepalingen waarin voormeld artikel 74 voorziet en teneinde te voorkomen dat de loutere inwerkingtreding van de nieuwe wet tal van Belgische familiebedrijven verplicht een OBA uit te brengen, hoeven de personen die, hetzij alleen, hetzij in onderling overleg, meer dan 30 % van de effecten van de vennootschap bezitten op de dag van de inwerkingtreding van de wet, géén OBA uit te brengen.


Enfin, il y va de l'emploi puisque, dans l'Europe d'aujourd'hui, où non seulement les produits, mais aussi les personnes, circulent librement, il est normal que les juristes d'entreprises belges voient leur profession réglementée au même titre que leurs collègues européens, et qu'ils n'aient pas à souffrir d'un vide juridique.

Ten slotte staat de werkgelegenheid op het spel : in het Europa van vandaag heerst vrij verkeer van goederen en van personen, en daarom is het niet meer dan normaal dat het beroep van de Belgische bedrijfsjuristen geregeld wordt net als dat van hun Europese collega's zodat ze niet hoeven te lijden onder een juridisch vacuüm.


24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, prolongeant les régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) jusqu'au 31 août 2013 et modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2011 relative aux prépensions conventionnelles en 2011 et 2012 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et ...[+++]

24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot verlenging van de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) tot en met 31 augustus 2013 en tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 betreffende de conventionele brugpensioenen in 2011 en 2012 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Les chauffeurs belges perdent leur emploi, tandis que les entreprises belges font faillite ou, souvent, se voient contraintes de créer une entreprise dans un autre Etat membre de l'UE, où les coûts sont sensiblement inférieurs à ceux pratiqués en Belgique.

Belgische chauffeurs verliezen hun job terwijl Belgische bedrijven failliet gaan of vaak worden genoodzaakt om een bedrijf in een andere EU-lidstaat op te richten waar de kosten veel lager liggen dan in België.


Ils ne tiennent pas compte du budget récurrent de 20 000 BEF accordé en 1988 et dont les modalités d'application ont été convenues antérieurement au niveau des entreprises, conformément à la convention collective de travail conclue le 26 février 1987 au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant l'emploi et les conditions de travail (arrêté royal du 23 mars 1988, Moniteur ...[+++]

In deze minimumuurlonen is geen rekening gehouden met het recurrent budget van 20 000 BEF dat in 1988 werd toegekend en waarvan de toepassingsmodaliteiten vroeger werden overeengekomen op het niveau van de ondernemingen, ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de tewerkstelling en de arbeidsvoorwaarden gesloten op 26 februari 1987 in het Paritair Comité voor het glasbedrijf (koninklijk besluit van 23 maart 1988, Belgisch Staatsblad van 15 april 1988).


Ils ne tiennent pas compte du budget récurrent de 20.000 F accordé en 1988 et dont les modalités d'application ont été convenues antérieurement au niveau des entreprises, conformément à la convention collective de travail conclue le 26 février 1987, au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant l'emploi et les conditions de travail (arrêté royal du 23 mars 1988, Moniteur ...[+++]

In deze minimumuurlonen is geen rekening gehouden met het recurrent budget van 20.000 F dat in 1988 werd toegekend en waarvan de toepassingsmodaliteiten vroeger werden overeengekomen op het niveau van de ondernemingen, ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de tewerkstelling en de arbeidsvoorwaarden gesloten op 26 februari 1987 in het Paritair Comité voor het glasbedrijf (koninklijk besluit van 23 maart 1988, Belgisch Staatsblad van 15 april 1988).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises verrières belges voient ->

Date index: 2023-07-29
w