Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «entreprises voir arrêt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Arrêté de 1975 du Conseil Economique et Social relatif aux règles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprises | règles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprises

fusiecode | fusiegedragregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. Ainsi, il convient de relever que la Cour a déjà jugé, à propos d'une entité privée recherchant la réalisation du profit, que l'expression ' d'autres organismes reconnus comme ayant un caractère social par l'Etat membre concerné ', figurant à l'article 13, A, paragraphe 1, sous g), de la sixième directive, n'exclut pas du bénéfice de l'exonération les personnes physiques exploitant une ' entreprise ' (voir arrêt Gregg, précité, point 21).

36. Zo zij opgemerkt dat het Hof met betrekking tot een particuliere entiteit die het maken van winst beoogt, reeds heeft geoordeeld dat de uitdrukking ' andere organisaties die door de betrokken lidstaat als instellingen van sociale aard worden erkend ' in artikel 13, A, lid 1, sub g, van de Zesde richtlijn, de natuurlijke personen die een ' onderneming ' exploiteren, niet van de vrijstelling uitsluit (zie arrest Gregg, reeds aangehaald, punt 21).


Une entreprise assujettie à la TVA doit tenir un tableau des biens d'investissements (voir arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969 relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée, article 11, paragraphe 5).

Een btw-plichtige onderneming moet een tabel van de bedrijfsmiddelen bijhouden (zie koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 11, §5).


L'intégration de la prime pour travail en équipe est accordée sous condition suspensive de la publica-tion de l'arrêté royal relatif à la détermination du temps de travail - voir - arrêté royal du 7 mars 2007 relatif à la durée du travail des travailleurs occupés dans le nettoyage industriel par des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection (CP 121), Moniteur belge ...[+++]

De integratie van de ploegenpremie in het loon wordt toegekend onder de opschortende voorwaarde van publicatie van de bepalingen inzake arbeidstijd bij koninklijk besluit - zie - koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de arbeidsduur van de werknemers tewerkgesteld in de industriële reiniging door ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen (PC 121), Belgisch staatsblad van 19 maart 2007.


Le système prévu par le ministre de l'Économie dans l'arrêté royal d'exécution prévoit que l'entreprise qui fait part de son intention de se voir attribuer un label devra choisir une entreprise d'audit social sur base d'une liste d'entreprises accréditées pour ces contrôles.

De regeling waarin de minister van Economie in het uitvoeringsbesluit voorziet bepaalt dat de onderneming die de bedoeling te kennen geeft een label te verkrijgen, een sociale auditonderneming moet uitkiezen uit een lijst van ondernemingen die voor die controle erkend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les modalités en seront réglées par arrêté royal et pourront s'inspirer d'autres dispositions légales concernant les travailleurs qui s'acquittent d'une tâche justifiant une protection particulière vis-à-vis de l'employeur (voir par exemple : pour le « milieucoördinator », le décret de la Communauté flamande du 19 avril 1995 « complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement par un titre relatif à la protection de l'environnement au sein des ...[+++]

De nadere regels worden bepaald bij koninklijk besluit, welke regeling kan geïnspireerd zijn op andere wettelijke bepalingen betreffende werknemers die een taak vervullen die een bijzondere bescherming jegens de werkgever rechtvaardigen (zie bijvoorbeeld voor de milieucoördinator, het decreet van 19 april 1995 van de Vlaamse Gemeenschap « tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende bepalingen inzake milieubeleid met een titel betreffende bedrijfsinterne milieuzorg » (Belgisch Staatsblad, 4 juli 1995); voor de vertrouwenspersoon inzake ongewenst seksueel gedrag, het koninklijk besluit van 9 maart 1995 « ter bescherming van d ...[+++]


5. Dans le cadre de l'application de l'article 90, § 1 , en combinaison avec les articles 85 et 86 du traité C. E. , les États membres ne peuvent ni encourager ni imposer aux entreprises bénéficiaires des droits exclusifs ou spéciaux, des comportements abusifs ou la mise en place d'accords restrictifs de la concurrence (voir inter alia arrêt de la C. J. C. E. du 13 décembre 1991, aff. C-18/88 R. T. T. , Rec. , p. 5941 et arrêt de la C. J. C. E. du 18 juin 1991, aff. C-260/89 E. R. T. , R ...[+++]

5. In het kader van de toepassing van artikel 90, § 1, in combinatie met artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag, mogen Lid-Staten bedrijven met exclusieve of speciale rechten noch ongerechtvaardigd gedrag noch afspraken tot concurrentiebeperking opleggen of daartoe aanzetten (zie onder andere arrest EHJ van 13 december 1991, zaak C-18/88 RTT, verz. , blz. 5941 en arrest EHJ van 18 juni 1991, zaak C-260/89 ERT, verz. , blz. I-2925).


5. Dans le cadre de l'application de l'article 90, § 1 , en combinaison avec les articles 85 et 86 du traité C.E., les États membres ne peuvent ni encourager ni imposer aux entreprises bénéficiaires des droits exclusifs ou spéciaux, des comportements abusifs ou la mise en place d'accords restrictifs de la concurrence (voir inter alia arrêt de la C.J.C.E. du 13 décembre 1991, aff. C-18/88 R.T.T., Rec., p. 5941 et arrêt de la C.J.C.E. du 18 juin 1991, aff. C-260/89 E.R.T., Rec., p. I-2925).

5. In het kader van de toepassing van artikel 90, § 1, in combinatie met artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag, mogen Lid-Staten bedrijven met exclusieve of speciale rechten noch ongerechtvaardigd gedrag noch afspraken tot concurrentiebeperking opleggen of daartoe aanzetten (zie onder andere arrest EHJ van 13 december 1991, zaak C-18/88 RTT, verz., blz. 5941 en arrest EHJ van 18 juni 1991, zaak C-260/89 ERT, verz., blz. I-2925).


L'intégration de la prime pour travail en équipes est accordée sous la condition suspensive de la publication de l'arrêté royal relatif à la détermination du temps de travail - voir - arrêté royal du 7 mars 2007 relatif à la durée du travail des travailleurs occupés dans le nettoyage industriel par des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour le nettoyage (CP 121), Moniteur belge du 19 mars 2007.

De integratie van de ploegenpremie in het loon wordt toegekend onder de opschortende voorwaarde van publicatie van de bepalingen inzake arbeidstijd bij koninklijk besluit - zie - koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de arbeidsduur van de werknemers tewerkgesteld in de industriële reiniging door ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de schoonmaak (PC 121), Belgisch Staatsblad van 19 maart 2007.


En effet, l’importance relativement faible d’une aide ou la taille relativement modeste de l’entreprise bénéficiaire n’excluent pas a priori l’éventualité que les échanges entre États membres soient affectés (voir arrêts précités Tubemeuse, point 43, et Espagne/Commission, point 42).

De omstandigheid dat het steunbedrag betrekkelijk gering is of de begunstigde onderneming vrij klein, sluit immers niet a priori de mogelijkheid uit dat het handelsverkeer tussen lidstaten ongunstig wordt beïnvloed (zie arresten Tubemeuse, punt 43, en Spanje/Commissie, punt 42).


L'intégration de la prime pour travail en équipes est accordée sous condition suspensive de la publication de l'arrêté royal relatif à la détermination du temps de travail (voir - arrêté royal du 7 mars 2007 relatif à la durée du travail des travailleurs occupés dans le nettoyage industriel par des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection (CP 121), Moniteur belge d ...[+++]

De integratie van de ploegenpremie in het loon wordt toegekend onder de opschortende voorwaarde van de publicatie van de bepalingen inzake arbeidstijd bij koninklijk besluit (zie koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de arbeidsduur van de werknemers tewerkgesteld in de industriële reiniging door ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen (PC 121), Belgisch Staatsblad van 19 maart 2007).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises voir arrêt ->

Date index: 2021-10-05
w