Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entrera-t-elle en vigeur » (Français → Néerlandais) :

Quand la nouvelle loi de 2013 entrera-t-elle en vigeur?

Wanneer zou de nieuwe wet van 2013 in werking treden?


Quand la modification entrera-t-elle en vigueur et s'appliquera-t-elle à toutes les affaires antidumping?

Wanneer gaan de wijzigingen in en gelden zij voor alle antidumpingprocedures?


1. L'expérience engendrée par un candidat devenu huissier de justice faisant fonction entrera-t-elle en ligne de compte dans le cadre de la procédure de nomination telle que prévue par le nouvel article 515 du Code judiciaire, que ce soit à l'égard de la place visée par la continuité ou que ce soit à l'égard de toute autre place vacante?

1. Wordt er bij de benoemingsprocedure zoals bepaald in het nieuwe artikel 515 van het Gerechtelijk Wetboek rekening gehouden met de ervaring van een kandidaat-gerechtsdeurwaarder die waarnemend gerechtsdeurwaarder is geworden, hetzij voor de vrijgekomen post, in het licht van de continuïteit, hetzij voor enige andere vacature?


2. La question des règles du jeu équitables entrera-t-elle également dans le cadre des discussions du groupe de haut niveau mis sur pied récemment?

2. Zal de problematiek van de level playing field ook deel uitmaken van de besprekingen van de recent opgerichte high level groep?


Quand entrera-t-elle plus précisément en vigueur?

Wanneer zou dat precies in voege treden?


Elle entrera en vigueur le premier jour du quatrième mois qui suit celui du dépôt de l'instrument de ratification par une deuxième Etat-membre de la CIEC.

Ze zal in werking treden op de eerste dag van de vierde maand die volgt op de neerlegging van de akte van bekrachtiging door een tweede lidstaat van de ICBS.


c) La présente Convention entrera en vigueur à l'égard de tout Gouvernement adhérent à la date du dépôt de son instrument d'adhésion mais pas avant son entrée en vigueur telle qu'elle est fixée à l'Article XVII a).

c) Dit Verdrag treedt ten aanzien van elke toetredende Regering in werking op de dag van neerlegging van haar akte van toetreding, doch niet voordat het ingevolge artikel XVII, lid a, van kracht wordt.


1. Quand cette modification relative à l'abrogation de l'exonération de TVA pour les services médicaux dans le domaine de la chirurgie et des traitements à vocation esthétique entrera-t-elle en vigueur?

1. Kan u meedelen wanneer de wijziging met betrekking tot de schrapping van de btw-vrijstelling voor medische diensten op het gebied van esthetische chirurgie en behandeling zal ingaan?


d Elle entrera en vigueur à l'égard de tout Etat signataire qui exprimerait ultérieurement son consentement à être lié par elle le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date du dépôt de l'instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation.

d Ze zal, voor elke Staat die ze ondertekent en er later mee zou instemmen dat ze eraan verbonden is, in werking treden op de eerste dag van de maand die volgt op het verlopen van een periode van drie maanden na de datum waarop het instrument voor ratificatie, aanvaarding of goedkeuring is ingediend.


Toutefois, on utilise une liste de classification, visée à l'article 5.2.1. § 1 du DABM, telle qu'elle entrera en vigueur le 23 février 2017.

Er wordt evenwel gebruikgemaakt van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het DABM, zoals deze zal gelden op 23 februari 2017.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrera-t-elle en vigeur ->

Date index: 2024-10-04
w