Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "entretenues par notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personnellement, je suis fermement convaincu que la religion peut être une force positive, entretenue par le travail du conseil de la foi de ma circonscription de l’est de l’Angleterre, qui encourage la compréhension mutuelle, un rôle qui est reflété dans les obligations de l’Union européenne en matière de dialogue, ainsi que le définit notre résolution.

Persoonlijk ben ik er stellig van overtuigd dat godsdienst een positieve kracht kan zijn, en dat wordt bevestigd door het werk van de Faith Council in mijn eigen kiesdistrict in Oost-Engeland die wederzijds begrip stimuleert. Dit wordt ook weerspiegeld in de verplichting tot dialoog van de Europese Unie, zoals deze in onze resolutie wordt omschreven.


C’est un pourcentage assez stupéfiant, et bien que nous n’ayons pas souffert des problèmes liés au gaz dont nous ont entretenu d’autres collègues, ou du froid et de l’horreur que cela a engendré pour d’autres États membres, nous avons appris, en constatant ces problèmes, à quel point il était urgent de faire quelque chose concernant notre mix et notre insécurité énergétiques.

Dat is nogal een onthutsend percentage, en hoewel we geen gasproblemen hebben gehad waar andere collega’s over hebben gesproken, of de kou en de gruwel die deze veroorzaakten voor andere lidstaten, hebben we wel geleerd, door ernaar te kijken, hoe essentieel het is dat we iets doen aan onze energiemix en onze energieonzekerheid.


Cela manifesterait-t-il notre approbation des ambitions coloniales que certaines puissances européennes ont entretenues par le passé, ou bien serait-ce l'expression d'une inquiétude face aux intérêts de certaines compagnies pétrolières?

Uiten we hiermee onze steun aan de koloniale ambities van sommige Europese grootmachten in het verleden of zijn we bezorgd om de belangen van sommige oliemaatschappijen?


Je crois que dans les relations qu’il a entretenues avec notre institution et plus globalement dans sa capacité à représenter le directoire à l’extérieur de l’institution, il a démontré un grand talent et une grande maîtrise de ces questions.

Ik denk dat hij in de betrekkingen die hij heeft onderhouden met onze instelling en meer in het algemeen in zijn bekwaamheid als externe vertegenwoordiger van de Directie, een groot talent aan den dag heeft gelegd en een grote kennis van zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Souchet a réalisé une étude sérieuse des questions relatives au merlu - comme il l’a dit, notre commission de la pêche s’est entretenue avec le secteur - et a présenté un rapport qui modifie fondamentalement les conceptions initiales de la Commission, ce qui justifie notre soutien total et nos remerciements à son égard.

De heer Souchet heeft de situatie van de heek grondig bestudeerd - zoals hier door de rapporteur is onderstreept, hebben wij de sector uitgenodigd in de Commissie visserij - en hij heeft een verslag gepresenteerd dat de opvattingen van de Commissie terzake grondig heeft gewijzigd. Wij danken hem daarvoor en steunen zijn benadering ten volle.


Hier, la secrétaire d'État américaine, Condoleezza Rice, s'est entretenue avec notre premier ministre. Elle a rencontré le soir au palais d'Egmont des représentants de l'UE et de l'OTAN.

Gisteren bracht de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken Condoleezza Rice een bezoek aan ons land en had ze een onderhoud met eerste minister Verhofstadt'. s Avonds was er een informele bijeenkomst op het Egmontpaleis met de EU-vertegenwoordigers en de permanente vertegenwoordigers bij de NAVO.


Ce cadastre, très attendu par le monde politique et médical, permettrait de mettre un terme à l'incertitude entretenue par notre incapacité à réunir, autour de la table, tous les acteurs concernés pour prendre des mesures justes, fermes et cohérentes.

Met een dergelijk kadaster zouden we een einde kunnen maken aan de onzekerheid als gevolg van het feit dat we er niet in slagen alle betrokken partijen rond de tafel te krijgen om rechtvaardige, krachtige en coherente maatregelen te nemen.


5. Lors d'une visite de travail en Russie les 1 et 2 juillet 2009, je me suis longuement entretenu avec notre ambassadeur et la Délégation de la Commission européenne à Moscou sur le dossier des droits d'importation élevés applicables aux moissonneuses-batteuses (et à d'autres produits industriels technologiques).

5. Tijdens een werkbezoek aan Rusland (1-2 juli 2009) afgelopen week heb ik het dossier van de hoge invoerrechten voor maaidorsers (en andere technologische industriële producten) uitvoerig besproken met onze Ambassadeur en met de Delegatie van de Europese Commissie in Moskou.


Notre ambassadeur était chargé de transmettre cette protestation au ministre des Affaires étrangères. 1. A la demande de qui et au su de qui, dans quel but et quand, notre ambassadeur à Beyrouth s'est-il entretenu avec le dirigeant du Hezbollah Sheikh Hassan?

De Belgische ambassadeur zou het protest overmaken aan de minister van Buitenlandse Zaken. 1. Op wiens verzoek en met wiens medeweten, en met welk doel en wanneer, heeft de Belgische ambassadeur in Beiroet een onderhoud gehad met de Hezbollahleider Sheikh Hassan?


Ainsi le secrétaire général de mon département a reçu la visite de l'ambassadeur de la République populaire de Chine, pendant laquelle les deux parties se sont longuement entretenues au sujet du Falun Gong. Cette rencontre a permis d'exposer très clairement notre réaction à la partie chinoise.

Daarnaast heeft de secretaris-generaal van mijn departement de ambassadeur van de Volksrepubliek China ontvangen; tijdens deze ontmoeting hebben beide partijen gedurende een hele tijd gepraat over de Falun Gong en kon de Belgische reactie in alle duidelijkheid bekend gemaakt worden bij de Chinese gesprekspartner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entretenues par notre ->

Date index: 2024-05-01
w