Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envers certains pays » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité de l'aide à la restructuration de certains pays d'Europe centrale et orientale

Comité voor steun aan de economische herstructurering van bepaalde landen van Midden- en Oost-Europa


Protocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale

Protocol betreffende de regeling van het multilaterale handels- en betalingsverkeer tussen Finland en bepaalde landen van West-Europa


Comité de l'aide économique en faveur de certains pays de l'Europe centrale et orientale

Comité voor de economische hulp aan de landen van Centraal- en Oost- Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux COARM, les pays membres débattent entre autres de leur politique d'exportation envers certains pays tiers.

Op de COARM bespreken lidstaten onder andere over hun exportbeleid ten aanzien van bepaalde bestemmingslanden.


Ils s'étonnent que plusieurs instances éthiques tant internationales que de certains pays particuliers adoptent une position de refus envers ce type d'expérimentation, alors que les résultats en sont appliqués sans problèmes et même sans retenue.

Zij verwonderen zich erover dat sommige ethische instanties zowel op het internationale vlak, als op dit van afzonderlijke landen, een scherp afwijzende houding aannemen tegenover dit type van experimenten, hoewel de resultaten ervan probleemloos en zelfs met gretigheid worden toegepast.


Puis-je ainsi me permettre de formuler des reproches à l’encontre de M. Almunia, par exemple, l’ancien commissaire responsable des Affaires économiques et monétaires, qui s’est montré très critique envers certains pays lorsqu’il exerçait cette fonction, juste avant que la question grecque n’arrive sur le devant de la scène.

Ik wil daarom voorstellen dat we bijvoorbeeld een beroep doen op de heer Almunia, de voormalige commissaris van economische en monetaire zaken, aangezien hij tijdens zijn ambtsperiode tamelijk kritisch was ten aanzien van bepaalde landen voordat de Griekse kwestie zich voordeed.


Les autorités iraniennes contribuent à attiser ce climat dangereux d’intolérance et d’intimidation envers certains pays de l’Union européenne.

De Iraanse autoriteiten spelen een rol bij het aanwakkeren van dit gevaarlijke klimaat van intolerantie en intimidatie ten aanzien van bepaalde EU-landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations suivantes me sont parvenues entre-temps: - des moments de concertation sont effectivement organisés sous la supervision de vos services; - l'ordre des barreaux flamands (Orde van Vlaamse Balies ou OVB) maintient son injonction d'interdiction envers les curateurs qui utilisent le système Failmanager; - les présidents des tribunaux de commerce de l'ensemble du pays se sont réunis et ont exprimé leur soutien au système; - les greffes réclament instamment de pouvoir utiliser le système, lequel ne pourrait qu'accroître ...[+++]

Ondertussen verneem ik dat: - er inderdaad overlegmomenten gehouden worden onder supervisie van uw diensten; - dat de Orde van Vlaamse Balies (OVB) nog steeds haar verbod handhaaft ten opzichte van curatoren die werken met het systeem "failmanager"; - dat de voorzitters van de rechtbanken van koophandel van het gehele rijk zijn samengekomen en hun steun betuigen aan dit systeem; - dat de griffies smeken om de toepassing van dit systeem, hetgeen bij hen enkel maar efficiëntiewinst kan opleveren (wat zij meer dan broodnodig hebben); - dat tal van curatoren dit systeem gebruiken, dan wel willen gebruiken, maar zware bedenkingen hebben bij het hogervermelde verbod; - dat er bin ...[+++]


Un certain nombre de procédures d'infraction sont également en cours à l'encontre de notre pays en ce qui concerne l'interdiction de discrimination envers les jeunes demandeurs d'emploi ayant fait des études dans un autre État membre, l'octroi de bourses d'études sur la base d'un programme gouvernemental d'échanges entre la Belgique, le Luxembourg et les États-Unis, la délivrance des cartes de séjour en ce qui concerne le droit de séjour des salariés et non salariés ayant cessé leur activité professionnelle ou encore la reconnai ...[+++]

Tegen ons land lopen ook een aantal procedures met betrekking tot het verbod van discriminaties ten aanzien van jeugdige werkzoekenden die in een andere Lid-Staat hebben gestudeerd, de toekenning van studiebeurzen op grond van een regeringsprogramma van uitwisselingen tussen België, Luxemburg en de Verenigde Staten, de verstrekking van verblijfskaarten inzake het verblijfsrecht van werknemers en zelfstandigen die hun beroepswerkzaamheid hebben beëindigd of nog de erkenning van bepaalde diploma's (apothekers).


Un certain nombre de procédures d'infraction sont également en cours à l'encontre de notre pays en ce qui concerne l'interdiction de discrimination envers les jeunes demandeurs d'emploi ayant fait des études dans un autre État membre, l'octroi de bourses d'études sur la base d'un programme gouvernemental d'échanges entre la Belgique, le Luxembourg et les États-Unis, la délivrance des cartes de séjour en ce qui concerne le droit de séjour des salariés et non salariés ayant cessé leur activité professionnelle ou encore la reconnai ...[+++]

Tegen ons land lopen ook een aantal procedures met betrekking tot het verbod van discriminaties ten aanzien van jeugdige werkzoekenden die in een andere Lid-Staat hebben gestudeerd, de toekenning van studiebeurzen op grond van een regeringsprogramma van uitwisselingen tussen België, Luxemburg en de Verenigde Staten, de verstrekking van verblijfskaarten inzake het verblijfsrecht van werknemers en zelfstandigen die hun beroepswerkzaamheid hebben beëindigd of nog de erkenning van bepaalde diploma's (apothekers).


Cependant, cela n'a pas vraiment fonctionné de cette manière. On peut même se demander si cela n'a pas fonctionné à l'envers dans la mesure où les nouvelles coopérations financières euro-méditerranéennes ont permis aux élites politiques et économiques de renforcer leur position dans un certain nombre de pays.

Men kan zich afvragen of dat schema geen tegengesteld effect heeft gehad en of de politieke en economische elites niet precies dank zij de financiële samenwerking tussen Europa en het Middellandse Zeegebied, hun positie in een aantal landen hebben kunnen versterken.


Dire comme vous, Monsieur Tannock, que toute position impliquant la moindre critique envers Israël constitue, dune certaine manière, une attaque envers ce pays revient tout simplement à ignorer la réalité.

Indien we uw lijn zouden volgen, mijnheer Tannock, en we alles wat ook maar de geringste kritiek op Israël behelst als een aanval op Israël beschouwen, zouden we eenvoudigweg de realiteit ontkennen.


Certains pays européens affichent un niveau de dépendance énergétique envers la Russie qui est de toute évidence excessif, et qui est également lié au fait que l’Europe a été longtemps divisée durant le XX siècle, ainsi qu’au fait qu’il n’existe aucune interconnexion directe entre certains pays européens.

Diverse Europese landen zijn voor hun energie te zeer afhankelijk van Rusland. Dit heeft ook te maken met het feit dat Europa in de twintigste eeuw gedurende lange tijd verdeeld is geweest en met het feit dat interconnecties tussen sommige Europese landen simpelweg niet bestaan.




D'autres ont cherché : envers certains pays     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers certains pays ->

Date index: 2022-09-11
w