Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créancier dans la masse
Créancier garanti
Créancier privilégié
Créancier titulaire d'une sûreté
Discrimination envers les handicapés
Discrimination envers les homosexuels
Discrimination fondée sur l'orientation sexuelle
Discrimination fondée sur un handicap
Désastres
Expériences de camp de concentration
Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire
Intérêt collectif des créanciers
Masse des créanciers
Représentation des créanciers
Torture
Violence psychologique envers un adulte
Violence psychologique envers une personne âgée

Vertaling van "envers le créancier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intérêt collectif des créanciers | masse des créanciers | représentation des créanciers

gezamenlijke schuldeisers


créancier antérieur au jugement d'ouverture de la procédure | créancier dans la masse | créancier dont la créance a son origine antérieurement au jugement qui ouvre la procédure

schuldeiser wiens vordering vóór de faillietverklaring is ontstaan


créancier garanti | créancier privilégié | créancier titulaire d'une sûreté

hypotheekhouder | pandhouder | schuldeiser met een zekerheid


Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire

vijandigheid naar en tot zondebok maken van kind


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


violence psychologique envers un adulte

emotioneel misbruik van volwassene


violence psychologique envers une personne âgée

emotioneel misbruik van oudere persoon


discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]

discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]


discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]

discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 8 juillet 2015, la République hellénique («la Grèce») a présenté au MES une demande officielle de soutien à la stabilité – sous la forme d’une facilité de prêt – afin de pouvoir respecter ses obligations envers ses créanciers et d'assurer la stabilité de son système financier.

Op 8 juli 2015 heeft de Helleense Republiek ("Griekenland") bij het ESM een officieel verzoek ingediend voor stabiliteitssteun, in de vorm van een kredietfaciliteit. Deze moest dienen om schuldverplichtingen te voldoen en de stabiliteit van het Griekse financiële systeem te verzekeren.


3. L’assemblée générale, sur proposition du conseil d’administration, peut exiger le versement du capital souscrit mais non versé pour autant que cela soit nécessaire pour faire face aux obligations du Fonds envers ses créanciers.

3. De algemene vergadering kan op voorstel van de raad van bestuur betaling van het geplaatste, maar nog niet gestorte kapitaal verlangen, voor zover dat noodzakelijk is om aan de verplichtingen van het Fonds jegens zijn schuldeisers te voldoen.


la liquidation complète des obligations du Fonds envers ses créanciers,

aan alle verplichtingen van het Fonds jegens zijn schuldeisers volledig is voldaan.


Lorsqu'une décision est prise en vertu du présent règlement selon laquelle un État membre ne se conforme pas aux exigences contenues dans son programme d'ajustement macroéconomique et que les événements et analyses révèlent clairement qu'un mécanisme est nécessaire pour assurer le respect des obligations envers ses créanciers et la stabilisation de sa situation économique et financière, la Commission est invitée à faire des propositions en vue d'un tel mécanisme.

Indien op grond van deze verordening wordt besloten dat een lidstaat niet voldoet aan de in zijn macro-economisch aanpassingsprogramma opgenomen eisen, en de ontwikkelingen en analyses duidelijk de noodzaak aantonen van een mechanisme voor het verzekeren van de naleving van verplichtingen jegens crediteuren en van de stabilisering van de economische en financiële situatie, wordt de Commissie verzocht om voorstellen voor een dergelijk mechanisme te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'opération a plutôt les caractéristiques d'une novation par laquelle une nouvelle convention prend naissance avec, dans ce cas, un nouveau créancier qui est substitué à l'ancien, envers lequel le débiteur est déchargé de ses obligations (art. 1271,3° C. civ.).

De verrichting heeft eerder de kenmerken van een schuldvernieuwing waarbij een nieuwe verbintenis tot stand komt met ter zake een nieuwe schuldeiser die in de plaats van de vorige wordt gesteld en ten opzichte van wie de schuldenaar van zijn verbintenis ontslagen wordt (art. 1271,3° BW).


Selon l'orientation générale adoptée aujourd'hui par le Conseil, les dépôts éligibles des personnes physiques et des micro, petites et moyennes entreprises, ainsi que les créances envers la Banque européenne d'investissement, bénéficieraient d'un degré de priorité plus élevé que les créances des créanciers ordinaires non garantis et non privilégiés et des déposants de grandes sociétés.

Volgens de algemene oriëntatie die de Raad vandaag heeft vastgesteld, zouden in aanmerking komende deposito's van natuurlijke personen en kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, alsook verplichtingen jegens de Europese Investeringsbank, een hogere prioriteit krijgen dan de vorderingen van gewone concurrente, niet-bevoorrechte crediteuren en deposanten van grote ondernemingen.


Les autres débiteurs peuvent faire valoir les droits dont ils disposaient à l'égard du créancier dans la mesure prévue par la loi régissant leurs obligations envers le créancier.

De andere schuldenaren kunnen zich beroepen op de weren die zij tegen de schuldeiser zouden kunnen aanvoeren op grond van het recht dat hun verbintenissen jegens de schuldeiser beheerst.


Lorsqu'un créancier a des droits à l'égard de plusieurs débiteurs qui sont tenus à la même obligation et que l'un d'entre eux l'a déjà désintéressé en totalité ou en partie, la loi applicable à l'obligation de ce débiteur envers le créancier régit également le droit du débiteur d'exercer une action récursoire contre les autres débiteurs.

Indien een schuldeiser een vordering heeft op verscheidene, voor dezelfde schuldvordering aansprakelijke schuldenaren, van wie er één de vordering reeds geheel of ten dele heeft voldaan, dan beheerst het recht dat op de verbintenis van deze schuldenaar jegens de schuldeiser van toepassing is, het recht van regres van deze schuldenaar op de andere schuldenaren.


La Commission propose à la Communauté d'offrir, en tant que créancier, une assistance particulière aux pays qui remplissent les conditions requises pour bénéficier de l'initiative et ce, afin de réduire la valeur actualisée nette de la dette de ces pays envers la Communauté.

De Commissie stelt voor dat de Gemeenschap als schuldeiser de landen die in het kader van het initiatief voor actie in aanmerking komen uitzonderlijke bijstand verleent om de huidige netto waarde van de uitstaande schuld van deze landen aan de Gemeenschap te reduceren.


La loi Prodi comporte plusieurs mesures visant à congéler l'état de pré- faillite d'entreprises ayant plus de 300 employés par la nomination d'un commissaire gouvernemental comme gestionnaire et par la mobilisation de la garantie de l'Etat vis-à-vis des dettes envers les créanciers.

De wet-Prodi houdt verschillende maatregelen in met het oog op de bevriezing, in de aan een faillissement voorafgaande staat, van ondernemingen met meer dan 300 werknemers door benoeming van een regeringscommissaris als beheerder en door de concretisering van de staatsgarantie voor schulden ten aanzien van schuldeisers.


w