Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter des soins à la mère pendant le travail
Bateau-mère
Discrimination envers les handicapés
Discrimination envers les homosexuels
Discrimination fondée sur l'orientation sexuelle
Discrimination fondée sur un handicap
Entité mère ultime
Entreprise mère ultime
Mère d'accueil
Mère de remplacement
Mère de substitution
Mère porteuse
Navire-mère
Navire-usine
Prêt d'utérus
Société mère ultime
Société tête de groupe
Vaisseau-mère
Vit chez sa mère

Traduction de «envers sa mère » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mère d'accueil | mère de remplacement | mère de substitution | mère porteuse

draagmoeder | leenmoeder | surrogaatmoeder


bateau-mère | navire-mère | navire-usine | vaisseau-mère

moederschip | visserij-moederschip


entité mère ultime | entreprise mère ultime | sociémère ultime | société tête de groupe

uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming


mère porteuse [ mère de substitution | prêt d'utérus ]

draagmoeder [ leenmoeder ]


discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]

discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]


discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]

discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]


apporter des soins à la mère pendant le travail

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le droit reconnu à l'enfant de s'exprimer et de donner son sentiment dans un conflit qui oppose ses parents, notamment quant au droit de garde, constitue certes une évolution positive et favorable dans de nombreuses situations. Il est toutefois très important d'encadrer ces relations parents-enfant, afin d'éviter tant que faire se peut que l'enfant ne devienne l'otage, ou la « monnaie d'échange » du conflit parental; coincé dans un conflit triangulaire, l'enfant ne pourra exprimer seul ses propres émotions et ses sentiments profonds parce qu'il se sent pris dans une contradiction entre la loyauté envers son père et envers sa mère.

Het recht van het kind om zich te uiten en zijn gevoelens te kennen te geven in een conflict tussen zijn ouders, inzonderheid inzake het omgangsrecht, vormt weliswaar een positieve en gunstige evolutie in talrijke situaties maar het is heel belangrijk die contacten tussen ouders en kinderen te begeleiden om zoveel mogelijk te voorkomen dat het kind wordt « gegijzeld » of als « pasmunt » fungeert in het ouderlijk conflict.


Le droit reconnu à l'enfant de s'exprimer et de donner son sentiment dans un conflit qui oppose ses parents, notamment quant au droit de garde, constitue certes une évolution positive et favorable dans de nombreuses situations. Il est toutefois très important d'encadrer ces relations parents-enfant, afin d'éviter tant que faire se peut que l'enfant ne devienne l'otage, ou la « monnaie d'échange » du conflit parental; coincé dans un conflit triangulaire, l'enfant ne pourra exprimer seul ses propres émotions et ses sentiments profonds parce qu'il se sent pris dans une contradiction entre la loyauté envers son père et envers sa mère.

Het recht van het kind om zich te uiten en zijn gevoelens te kennen te geven in een conflict tussen zijn ouders, inzonderheid inzake het omgangsrecht, vormt weliswaar een positieve en gunstige evolutie in talrijke situaties maar het is heel belangrijk die contacten tussen ouders en kinderen te begeleiden om zoveel mogelijk te voorkomen dat het kind wordt « gegijzeld » of als « pasmunt » fungeert in het ouderlijk conflict.


Le droit reconnu à l'enfant de s'exprimer et de donner son sentiment dans un conflit qui oppose ses parents, notamment quant au droit de garde, constitue certes une évolution positive et favorable dans de nombreuses situations. Il est toutefois très important d'encadrer ces relations parents-enfant, afin d'éviter tant que faire se peut que l'enfant ne devienne l'otage, ou la « monnaie d'échange » du conflit parental; coincé dans un conflit triangulaire, l'enfant ne pourra exprimer seul ses propres émotions et ses sentiments profonds parce qu'il se sent pris dans une contradiction entre la loyauté envers son père et envers sa mère.

Het recht van het kind om zich te uiten en zijn gevoelens te kennen te geven in een conflict tussen zijn ouders, inzonderheid inzake het omgangsrecht, vormt weliswaar een positieve en gunstige evolutie in talrijke situaties maar het is heel belangrijk die contacten tussen ouders en kinderen te begeleiden om zoveel mogelijk te voorkomen dat het kind wordt « gegijzeld » of als « pasmunt » fungeert in het ouderlijk conflict.


Après un tel événement, quelles sont les sentiment de la fille envers sa mère, sa tante ou sa voisine ?

Hoe gaat een meisje na zoiets om met die moeder, tante, buurvrouw ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) Une fois la mère porteuse inséminée ou l'embryon implanté dans son utérus, le commanditaire ne peut plus rompre le contrat: sa filiation envers l'enfant qui naîtra sera automatique, à tout le moins dans le cadre des propositions n 417 et 1319, sous la réserve de ce qui est exposé plus haut, sous les n 83 à 92.

c) Zodra de draagmoeder geïnsemineerd is of in haar baarmoeder het embryo ingeplant is, kan de wensouder geen einde meer maken aan de overeenkomst : het kind dat geboren wordt, zal automatisch beschouwd worden als diens afstammeling, althans binnen het kader van de voorstellen nrs. 417 en 1319, behoudens hetgeen hiervóór gesteld is, onder nrs. 83 tot 92.


25. demande aux États membres d'élaborer des mesures pour éliminer les discriminations envers les mères isolées et leurs enfants et se félicite par conséquent de l'utilisation de programmes d'aides publiques et de bourses d'études pour leurs enfants;

25. verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen om discriminatie van alleenstaande moeders en hun kinderen te bestrijden, en verwelkomt dan ook programma's voor overheidssteun en beurzen voor kinderen uit eenoudergezinnen;


25. demande aux États membres d’élaborer des mesures pour éliminer les discriminations envers les mères célibataires et leurs enfants et se félicite par conséquent de l’utilisation de programmes d’aides publiques et de bourses d’études pour leurs enfants;

25. verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen om discriminatie van alleenstaande moeders en hun kinderen te bestrijden, en verwelkomt dan ook programma's voor overheidssteun en beurzen voor kinderen uit eenoudergezinnen;


25. demande aux États membres d'élaborer des mesures pour éliminer les discriminations envers les mères isolées et leurs enfants et se félicite par conséquent de l'utilisation de programmes d'aides publiques et de bourses d'études pour leurs enfants;

25. verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen om discriminatie van alleenstaande moeders en hun kinderen te bestrijden, en verwelkomt dan ook programma's voor overheidssteun en beurzen voor kinderen uit eenoudergezinnen;


– J’ai voté pour le rapport Estrela et je me réjouis que le Parlement ait pris une telle position progressiste envers les mères, les futures mères, et les pères.

– (FR) Ik heb gestemd vóór het verslag-Estrela, en ik ben blij dat het Parlement een dergelijk progressief standpunt heeft ingenomen met betrekking tot moeders, toekomstige moeders en vaders.


La violence envers les femmes, dès lors qu'elle s'exerce envers des mères, marque directement et indirectement les enfants, affectant ainsi la santé émotionnelle et psychique de ces derniers.

Geweld tegen vrouwen die moeder zijn heeft directe en indirecte gevolgen voor de kinderen en hun emotionele en geestelijke gezondheid.


w