Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «environnement géographique cette immigration économique sera aussi » (Français → Néerlandais) :

Vu la situation démographique de l’Europe et de son environnement géographique, cette immigration économique sera aussi, en grande partie, une immigration de peuplement.

Gezien de demografische situatie van Europa en zijn naaste omgeving, moet deze economische immigratie grotendeels ook dienen om de bevolking op peil te houden.


Vu la situation démographique de l’Europe et de son environnement géographique, cette immigration économique sera aussi, en grande partie, une immigration de peuplement.

Gezien de demografische situatie van Europa en zijn naaste omgeving, moet deze economische immigratie grotendeels ook dienen om de bevolking op peil te houden.


En effet, la lutte contre l’immigration illégale ne doit pas nuire à la libre circulation des ressortissants réguliers des États tiers environnants car cette libre circulation est nécessaire à l’intégration économique des régions ultrapériphériques dans leur zone géographique et réduit leur dépe ...[+++]

De bestrijding van illegale immigratie mag namelijk het vrije verkeer van legale onderdanen van omliggende derde landen niet belemmeren, want dit vrije verkeer is noodzakelijk voor de economische integratie van de UPR’s in hun geografische zone en maakt ze minder afhankelijk van het vasteland.


Nous avons le plus grand respect et la plus grande estime pour le travail qu’effectue la Commission dans la négociation des plans d’actions pays par pays. Nous voulons toutefois souligner que les plans d’action ne constituent qu’une partie de cette politique et que les problèmes majeurs, comme l’emploi, la lutte contre la pauvreté, l’environnement et le rétablissement de la Méditerranée en tant que zone non seulement géographique mais aussi environn ...[+++]

Wij hebben veel respect en waardering voor het werk dat de Commissie momenteel doet in de besprekingen over de actieplannen voor elk land, maar wij willen wel duidelijk maken dat die actieplannen slechts een deel van dit beleid zijn: grote problemen als werkgelegenheid, armoedebestrijding, milieubescherming en herstel van het Middellandse-Zeegebied als een ruimte van niet alleen fysieke maar ook culturele, politieke, economische en ecologische waarde, vragen om meer aandacht, om een veelzijdig beleid en een forsere politieke investeri ...[+++]


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, ...[+++]

Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugeri ...[+++]


La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la ré ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la prem ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


11. se félicite que la Commission mette l'accent sur la réalisation des objectifs définis à Lisbonne pour faire de l'Union Européenne un espace commun de développement économique, de plein emploi, qui encourage la société de la connaissance et respecte l'environnement; à cet égard, salue la volonté de la Commission d'intégrer le commerce, l'environnement et les nouvelles technologies comme éléments du développement durable; rappelle cependant que le développement durable implique aussi ...[+++]

11. is verheugd dat de Commissie het accent legt op het realiseren van de in Lissabon gestelde doelen om van de Europese Unie een gemeenschappelijke ruimte van economische ontwikkeling en volledige werkgelegenheid te maken die een kennismaatschappij bevordert en het milieu eerbiedigt; juicht in dit verband toe dat de Commissie handel, milieu en nieuwe technologieën wil integreren als elementen van een duurzame ontwikkeling; wijst er evenwel op dat een duurzame ontwikkeling ook een groei impliceert die leidt tot een grotere sociale rechtvaardigheid en uitmondt in een versterking van het Europees sociaal model; is in dit verband van oordeel dat communautaire kaderwetgeving inzake dienstverlening van algemeen belang zal bijdragen tot de ont ...[+++]


w