3. se félicite de la volonté d'instaurer un dialogue politique global entre la Communauté et les pays ACP, fondé sur l'égalité entre les partenaires et portant aussi bien sur la coopération au développement en général et sur le développement économique, que sur des sujets tels que la prévention des conflits, la promotion d'un environnement politique stable et démocratique, la protection de l’environnement, les migrations internationales etc.; insiste sur l’indispensable promotion des politiques d’éducation et de formation professionnelle dans les pays ACP, facteur indispensable du développement;
3. stelt met voldoening vast dat wordt gestree
fd naar een globale politieke dialoog tussen de Gemeenschap en de ACS-landen die is gebaseerd op gelijkheid tussen de partners en zowel betrekking heeft op ontwikkelingssamenwerking in het algemeen en economische ontwikkeling in het bijzonder, als op thema's als conflictpreventie,
bevordering van een stabiele en democratische politieke omgeving, milieubescherming, internationale migratie, enz.; benadrukt dat het onderwijs- en beroepsvormingsbeleid in de ACS-landen gesteund moet worden, da
...[+++]ar dit een onontbeerlijke factor in de ontwikkeling is;