E. considérant que le transport maritime à courte distance doit être développé pour remplir son rôle économique et commercial, social et environnemental; que les gouvernements nationaux ainsi que les autorités régionales et locales devront fournir l'aide politique, économique et financière nécessaire pour y parvenir, en coopération avec les industries concernées;
E. overwegende dat de korte vaart moet worden ontwikkeld, zodat zij haar economische, commerciële, sociale en ecologische rol kan vervullen; overwegende dat de nationale regeringen en de regionale en plaatselijke overheden de nodige politieke, economische en financiële steun moeten verlenen om deze doelstelling te realiseren, in samenwerking met de betrokken bedrijfstakken;