Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Déficits prévus et effectifs
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «envisageables ou prévus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983

Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983


déficits prévus et effectifs

voorziene en feitelijke tekorten


groupe de travail sur les conditions et les effets de la politique d'ajustement structurel prévus dans Lomé IV

Werkgroep inzake toepassingspraktijk en effecten voor het beleid van structuuromschrijving in het kader van Lomé IV


convaincre des clients d’envisager d'autres options

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. L'accord de gouvernement prévoit, pour faciliter le travail occasionnel dans le secteur horeca,de réduire la taxation des heures supplémentaires effectuées par les travailleurs occasionnels. Ce projet concernera-t-il la réglementation relative aux heures supplémentaires des travailleurs permanents? b) Des ajustements sont-ils également envisageables ou prévus pour éviter les inégalités entre les régimes des travailleurs permanents et occasionnels ?

1. Het regeerakkoord vermeldt de doelstelling om overuren van gelegenheidsarbeiders minder te belasten, om zo gelegenheidsarbeid in de horecasector te vergemakkelijken. a) Hoe vertaalt dit zich naar de regeling voor overuren van vaste werknemers? b) Zijn ook hier aanpassingen mogelijk of reeds gepland, om zo ongelijkheden tussen de regelingen voor vaste en gelegenheidsarbeiders te vermijden?


2. Il paraît évident qu'une partie des conducteurs fantômes optent volontairement pour ce comportement, parfois par simple goût du risque. a) Pouvez-vous nous détailler l'éventail des sanctions envisageables? b) Pouvez-vous nous dire quelle est la proportion de conducteurs qui se retrouvent à contre-sens de manière involontaire? c) Parmi les causes qui peuvent expliquer cette erreur, retrouve-t-on le manque de clarté dans l'infrastructure routière (éclairage, signalisation, accessibilité, etc)? d) Si oui, certains endroits sont-ils pl ...[+++]

2. In een aantal gevallen gaat het niet om een vergissing, maar gaat men wetens en willens spookrijden, bijvoorbeeld voor de kick. a) Welk straffenarsenaal is er voorhanden? b) Welk percentage van de overtreders gaat per vergissing spookrijden? c) Is onvoldoende zichtbaarheid (onvoldoende verlichting, ontoereikende signalisatie, slecht aangegeven toegangswegen, enz.) een van de oorzaken van die fout? d) Zo ja, houden bepaalde plaatsen een groter risico in dan andere? e) Werd al geprobeerd op die plaatsen verbeteringen aan te brengen om het risico in te perken? 3. Worden er, meer in het algemeen, preventiemaatregelen genomen om de bestuur ...[+++]


Si oui, votre administration envisage-t-elle d'en tenir compte lors de ses contrôles répressifs, prévus à partir du 1er janvier 2016?

Zo ja, zal uw administratie daarmee rekening houden bij haar repressieve controles, die vanaf 1 januari 2016 van start zullen gaan?


2. a) En ce qui concerne le bâtiment rue de la Loi 51, une série de mesures ont été prises dans le courant des années 2014 et 2015 afin d'améliorer la visibilité pour les malvoyants et ce, en apposant des lignes phosphorescentes et des bandes noires et jaunes aux entrées des ascenseurs, aux escaliers, aux portes, etc. Bâtiment Selor et IFA: Des travaux spécifiques n'ont pas été prévus, à l'exception de ceux déjà envisagés par la Régie des Bâtiments. b) Bâtiment rue de la L ...[+++]

1. a) In het gebouw Wetstraat 51 werden er een reeks maatregelen genomen in de loop van de jaren 2014 en 2015 om de zichtbaarheid voor slechtzienden te verbeteren, dit door het aanbrengen van lichtgevende strepen en zwart-gele stroken op ingangen van liften, trappen, deuren enz. Gebouw Selor en OFO: Er zijn geen specifieke werken voorzien, behalve deze die reeds werden voorzien door de Regie der Gebouwen. b) Gebouw Wetstraat 51 De totale kostprijs werd vastgelegd op minder dan 1000 euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Envisage-t-elle d'interdire l'utilisation de ces attache-câbles qui ne figurent pas parmi les moyens d'arrestation prévus par la loi, ou alors de leur donner une base légale?

2. Overweegt zij om het gebruik van deze nergens door de wet voorziene arrestatiemiddelen uit gebruik te nemen, dan wel een wettelijke basis te geven?


Nous savons cependant que la secrétaire d'État envisage, par le truchement de glissements internes de moyens, de maintenir les budgets tels que prévus en 2012.

We hebben echter vernomen dat de staatssecretaris van plan is, gebruikmakend van " interne verschuiving van middelen" , de budgetten zoals voorzien in 2012 te handhaven.


Aussi à l'approche de cette échéance électorale, et des défis logistiques qu'elle pose ainsi que des possibles tensions qu'elle pourrait engendrer, j'aimerais faire le point sur l'organisation de la Monusco. 1. Pouvez-vous nous expliquer si des renforts militaires ou logistiques (transport des urnes, etc.) sont envisagés ou prévus pour assurer le bon déroulement de ces élections?

Met de verkiezingen voor de deur en in het licht van de logistieke problemen waarmee die gepaard gaan en van de spanningen die ze zouden kunnen meebrengen, wil ik graag een stand van zaken opmaken van de organisatie van MONUSCO. 1. Wordt er voor militaire of logistieke versterking gezorgd (vervoer van de stembussen, enz.) om ervoor te zorgen dat de verkiezingen vlot verlopen?


Oui, les délais prévus dans la loi seront maintenus : c'est un point très important pour l'industrie de la recherche et il n'est donc pas envisagé d'allonger ces délais.

Ja, de termijnen zullen behouden blijven zoals voorzien in de wet : het is een heel belangrijk punt voor de onderzoeksindustrie en het is dus niet de bedoeling die termijnen te verlengen.


Quelles sont, d'une part, les missions de police administrative dont il est envisagé de permettre la rétribution et quels sont, d'autre part, les garde-fous prévus afin d'éviter une appropriation privée de la force publique ?

Voor welke opdrachten van bestuurlijke politie wordt gedacht aan een vergoeding en in welke beschermingsmechanismen wordt voorzien om te vermijden dat de openbare macht privébezit wordt?


Il s'agit du droit à l'information sur son état de santé et du droit aux informations relatives aux caractéristiques du traitement médical envisagé, ces droits étant expressément prévus dans la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.

Het gaat om het recht op informatie over de eigen gezondheidstoestand en om het recht op informatie over de kenmerken van de geplande medische behandeling, waarin de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt uitdrukkelijk voorziet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisageables ou prévus ->

Date index: 2024-10-09
w