Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstention de voter
Comité de gestion de la viande ovine
Comité de gestion des pommes de terre
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié
Voter
Voter le budget

Vertaling van "envisager de voter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]


convaincre des clients d’envisager d'autres options

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


Comité de gestion de la viande ovine ( envisagé )

Comité van beheer voor schapevlees


Comité de gestion des pommes de terre ( envisagé )

Comité van beheer voor aardappelen


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats des derniers sondages effectués montrent en effet que plus de la moitié des Flamands envisagent de voter pour un parti en faveur de la scission du pays à court ou à moyen terme.

Volgens de meest recente peilingen overweegt meer dan de helft van de Vlamingen immers om op een partij te stemmen die op korte of middellange termijn het land wil splitsen.


Il insiste sur le fait qu'indépendamment de cet aspect, les casinos sont ravis que l'on envisage enfin de voter une loi en ce qui les concerne, non seulement parce qu'ils bénéficieraient, en cas de vote, d'un statut légal, et qu'ils sortiraient ainsi de la situation incertaine où ils se trouvent, mais aussi parce que certains points pourraient être réglés désormais de manière réglementaire, et non plus par le simple jeu de la concurrence.

Hij legt er de nadruk op dat, afgezien van dit aspect, de casino's erg gelukkig zijn met het feit dat er eindelijk een wettelijke regeling op komst is, niet alleen omdat zij hierdoor een legaal statuut krijgen en uit de onzekerheid treden, maar ook omdat een aantal zaken langs reglementaire weg kunnen worden geregeld die vroeger louter door de onderlinge concurrentie werden bepaald.


2. Le gouvernement envisage-t-il de faire voter de toute urgence un projet de loi relatif à la coopération judiciaire entre le Tribunal pénal pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal pour le Rwanda ?

2. Is de regering van plan dringend een ontwerp van wet te doen aannemen betreffende de gerechtelijke samenwerking tussen het Tribunaal voor ex-Joegoslavië en het Tribunaal voor Ruanda ?


– (NL) Je suis particulièrement interpellée par le cas de Mehdi Kazemi et le fait que nous ne disions pas tout simplement et sans cérémonie qu’il devrait se voir accorder l’asile. Je demande donc instamment aux représentants des gouvernements néerlandais et britannique, ainsi qu’aux membres de cette Assemblée qui envisagent de voter contre cette résolution, de prendre un moment de réflexion: quelle est exactement la finalité de l’État de droit?

– (NL) Ik ben tamelijk geschokt over het geval van Mehdi en het feit dat wij niet met zijn allen gewoon automatisch zeggen dat hij recht heeft op asiel: ik zou tegen de vertegenwoordigers van de Nederlandse en de Britse regering willen zeggen, en ook tegen de mensen in dit Huis, die van plan zijn om tegen de resolutie te stemmen, vraag u eens af: wat is eigenlijk de doelstelling van de rechtsstaat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. observe que le prêt sur titres dans le seul but de voter sur des actions ou des options empruntées est une démarche néfaste en l'absence de procédures de communication de droit de vote acquis grâce à des actions ou des options empruntées; invite instamment la Commission à envisager à nouveau l'élaboration d'une recommandation permettant aux emprunteurs d'exercer leur droit de vote, par rappel ou par d'autres moyens, et de faire en sorte que les instructions de vote d'investisseurs institutionnels soient communiquées.

26. merkt op dat het uitlenen van effecten teneinde te laten stemmen met geleende aandelen een kwalijke praktijk is; benadrukt dat een vooruitzicht op lange termijn voor aandeelhouders de voorkeur verdient boven geleende aandelen voor de korte termijn; dringt er bij de Commissie op aan wetgeving voor te stellen die intermediairs verplicht aandeelhouders stemrecht te geven en te waarborgen dat hun steminstructies worden uitgevoerd, en die waarborgt dat het stemgedrag van aandeelhouders met naam en toenaam wordt bekendgemaakt.


– M. le Président, je m'exprime en vertu de l'article 170, paragraphe 4, pour préciser que la proposition qu'on nous demande de voter confère au président du Parlement des pouvoirs si arbitraires et dictatoriaux qu'aucune personne croyant en la démocratie n'oserait même envisager.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil een beroep doen op artikel 170, lid 4, van het Reglement, om de aandacht te vestigen op het feit dat het voorstel dat nu in stemming wordt gebracht de Voorzitter van dit Parlement zulke absolute en dictatoriale bevoegdheden geeft dat niemand die in democratie gelooft daarover zou piekeren.


Notre groupe tient à souligner qu’il ne pourra envisager de voter en faveur du rapport que si tous ces amendements sont adoptés.

Ik wil benadrukken dat willen wij voor dit verslag kunnen stemmen, ten minste al die amendementen moeten worden aangenomen.


- (EN) Monsieur le Président en exercice du Conseil du Conseil, par rapport à ce que vous venez de dire, peut-on en déduire qu’après leur discussion informelle au sujet de l’euro, les membres du groupe E-11 ont décidé ou envisagent de voter d’une seule voix lors du conseil Écofin, même si leurs points de vue divergeaient à l’origine ?

- (EN) Mijnheer de fungerend voorzitter, mag ik uit uw reactie van zojuist concluderen dat in de Euro-11-groep de afspraak is gemaakt of althans verwacht wordt dat zij na een informele discussie over de euro in de Euro-11-groep allemaal op dezelfde manier zullen stemmen tijdens de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën, ook al waren ze het aanvankelijk niet met elkaar eens?


Nous ne pouvons envisager de voter ici, par exemple, une loi-programme alors que la Chambre n'a encore même pas adopté le budget.

In alle ernst, het kan niet dat hier over bijvoorbeeld een programmawet wordt gestemd, terwijl de Kamer nog niet eens de begroting heeft goedgekeurd.


Si on donne l'impression qu'on ne peut que voter oui et que un non ne peut même pas être envisageable, un référendum est superflu.

Als de indruk wordt gewekt dat men alleen `ja' kan stemmen en dat een `neen' zelfs niet kan worden overwogen, is een referendum overbodig.




Anderen hebben gezocht naar : trouble psychosomatique indifférencié     abstention de voter     stress     voter le budget     envisager de voter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisager de voter ->

Date index: 2021-02-07
w