Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envisagez-vous d'agir " (Frans → Nederlands) :

4. Envisagez-vous d'agir sur cette problématique et de prendre des mesures afin de diminuer, ou du moins de stabiliser, le nombre de césariennes dans notre pays?

4. Zal u zich over die problematiek buigen en maatregelen nemen om het aantal keizersnedes in ons land te doen dalen of op zijn minst te stabiliseren?


2. a) Pouvez-vous indiquer si vous envisagez des initiatives législatives susceptibles de résoudre le problème, sans trop porter préjudice aux indépendants débutants de bonne foi? b) Dans l'affirmative, à quelle échéance comptez-vous agir?

2. a) Kan u verklaren of u bepaalde wetgevende initiatieven voorziet die een mogelijke oplossing kunnen bieden, zonder dat hierbij de bonafide starters te zwaar worden geviseerd? b) Indien ja, welke timing voorziet u hiervoor?


2) Envisagez-vous d'agir afin d'adapter les critères d'agrément pour les médecins généralistes actifs dans le domaine des soins palliatifs ?

2) Bent u van plan de erkenningscriteria aan te passen voor de huisartsen die actief zijn in de palliatieve zorg?


4) Envisagez-vous d'agir afin d'assurer le respect des circulaires ministérielles, qui imposent aux policiers de déclarer chaque usage de spray ?

4) Overweegt u op te treden om de naleving van de ministeriële omzendbrieven, die de politieagenten oplegt elk gebruik van de spray aan te geven, te verzekeren?


3. Envisagez-vous de vous concerter avec le ministre des Télécommunications pour pouvoir agir sur la cyber-haine ?

3. Zal u overleg plegen met de minister van Telecommunicatie over de aanpak van cyberhate?


2. Envisagez-vous de vous concerter avec la secrétaire d'État à l'Égalité des chances pour pouvoir agir sur la "cyber-haine"?

2. Zal u overleg plegen met de staatssecretaris voor Gelijke Kansen over de aanpak van cyberhate?


1. Envisagez-vous d'introduire de nouvelles dispositions juridiques afin de pouvoir plus facilement agir contre ce genre de criminalité?

1. Zult u nieuwe juridische bepalingen invoeren om die vorm van criminaliteit gemakkelijker te kunnen bestrijden?


Envisagez-vous d'agir sur ce plan, par exemple dans le cadre des (futures) négociations relatives au statut du personnel des zones de police locale ?

Bent u van plan om hieraan eventueel iets te doen, bijvoorbeeld naar aanleiding van (toekomstige) onderhandelingen met betrekking tot het personeelsstatuut in het kader van de lokale politiezones ?


4. Votre réactivité a aussi eu pour but d'éviter toute panique. a) Une loi d'exception ne risque-t-elle pas de produire l'effet contraire? b) Comment envisagez-vous agir avec les médias, pour faire passer un message, à la fois responsable et non alarmiste?

4. Door zo snel te reageren, hebt u tevens paniek willen voorkomen. a) Kan een uitzonderingswet geen tegenovergesteld effect hebben? b) Hoe zal u met de media samenwerken om een boodschap over te brengen die de bevolking duidelijk maakt dat u uw verantwoordelijkheid opneemt zonder evenwel ongerustheid te willen zaaien?


5. a) Envisagez-vous d'insister pour que l'ensemble des ambassades des pays Schengen appliquent la même procédure et pratiquent également le profiling? b) Envisagez-vous d'agir pour que le personnel d'ambassade de ces pays bénéficie de la formation requise?

5. a) Overweegt u er op aan te dringen dat de ambassades van alle Schengenlanden dezelfde procedure hanteren en eveneens aan profiling doen? b) Overweegt u ervoor te ijveren dat het personeel van de ambassades van deze landen daartoe de nodige opleiding zullen krijgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagez-vous d'agir ->

Date index: 2022-11-22
w