Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envisagée lorsque l'information " (Frans → Nederlands) :

; b) les mots « Il peut se faire accompagner de la personne de son choix » sont insérés entre les mots « entendu». et les mots « Les décisions » ; c) la deuxième phrase est abrogée; 4° il est complété par un cinquième alinéa rédigé comme suit : « Lorsque l'exclusion envisagée se base sur des éléments constitutifs d'une fraude à l'inscription, telle que visée aux articles 95, § 1, alinéa 4 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, le ...[+++]

b) de woorden "Hij kan zich door de persoon naar keuze laten begeleiden" worden ingevoegd na de woorden "geldige reden aanvoert"; c) de tweede zin wordt opgeheven; 4° het wordt aangevuld met een vijfde lid, luidend als volgt : "Wanneer de uitsluiting gegrond is op gegevens die een fraude bij de inschrijving uitmaken, zoals bedoeld in de artikelen 95, § 1, vierde lid van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, kan de raad van bestuur beslissen de rector de bevoegdheid te delegeren de uitslutingsstraf uit te spreken en die raad van bestuur daarvan op de ho ...[+++]


Lorsque les données n'ont pas été obtenues auprès de la personne concernée, le responsable du traitement ou son représentant doit, dès l'enregistrement des données ou, si une communication de données à un tiers est envisagée, au plus tard au moment de la première communication des données, fournir à la personne concernée au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne concernée en est déjà informée : a) le nom et l'adresse du responsable du traitement e ...[+++]

Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos te ...[+++]


Lorsque les risques à couvrir concernent les accidents du travail visés par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'entreprise joint à sa demande: 1° la preuve que le Fonds des accidents du travail a été informé de l'activité envisagée; 2° la preuve qu'une déclaration a été transmise au Fonds des accidents du travail aux termes de laquelle l'entreprise constituera, à la première demande du Fonds des accidents du travail, la garantie bancaire visée à l'article 60 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.

Wanneer de te dekken risico's betrekking hebben op arbeidsongevallen als bedoeld in de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, voegt de onderneming bij haar aanvraag: 1° het bewijs dat het Fonds voor arbeidsongevallen in kennis werd gesteld van de voorgenomen activiteit; 2° het bewijs dat aan het Fonds voor arbeidsongevallen een verklaring werd overgemaakt waaruit blijkt dat de onderneming op het eerste verzoek van het Fonds voor arbeidsongevallen een bankgarantie als bedoeld in artikel 60 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 zal vestigen.


Ce dossier comprend également: 1° dans le cas où l'entreprise d'assurance entend couvrir les risques d'accident du travail: a) la preuve que l'entreprise d'assurance a informé de l'activité envisagée le Fonds des accidents du travail; b) la preuve que l'entreprise d'assurance s'est engagée à l'égard du Fonds des accidents du travail à constituer, à la première demande dudit Fonds, une garantie bancaire telle que visée à l'article 60 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en vue de pourvoir à la réparation des accidents du travail lorsque l'entrepr ...[+++]

Dit dossier bevat eveneens: 1° ingeval de verzekeringsonderneming arbeidsongevallenrisico's wil dekken: a) het bewijs dat het Fonds voor arbeidsongevallen door de verzekeringsonderneming in kennis werd gesteld van de voorgenomen activiteit; b) het bewijs dat de verzekeringsonderneming zich er ten aanzien van het Fonds voor arbeidsongevallen toe heeft verbonden om op het eerste verzoek van het genoemde Fonds een bankgarantie als bedoeld in artikel 60 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 te vestigen met het oog op de schadeloosstelling van de arbeidsongevallen wanneer de verzekeringsonderneming in gebreke is gebleven; c) de naam ...[+++]


Lorsque cette activité génère du temps de travail suffisant pour occuper du personnel de vente, que ce soit pour assurer l'information ou la vente en supplément de celle réalisée par le/les automate(s), et lorsque les travaux d'infrastructure sont modérés, la réouverture peut être envisagée.

Wanneer er door de reizigersactiviteit voldoende werk is voor verkooppersoneel, hetzij om reizigers te informeren of vervoerbewijzen te verkopen bovenop de verkoop die gerealiseerd wordt aan de automaten, en als er slechts beperkte infrastructuurwerken vereist zijn, kan de heropening overwogen worden.


1. Lorsqu'il soumet un plan de travail, tout demandeur met à la disposition de l'Autorité une description générale de l'équipement et des méthodes qui seront utilisées pour les activités menées dans la zone et autres informations pertinentes qui ne sont pas propriété industrielle et qui portent sur les caractéristiques des techniques envisagées, ainsi que des informations indiquant où ces techniques sont disponibles.

1. Bij de indiening van een werkplan dient elke aanvrager de Autoriteit een algemene beschrijving ter beschikking te stellen van de te gebruiken uitrusting en methoden bij het verrichten van werkzaamheden in het Gebied, alsmede andere van belang zijnde informatie waarop geen industriële eigendomsrechten rusten, over de kenmerken van zulke technologie, alsook informatie waar zulke technologie beschikbaar is.


Lorsqu'une libération sous condition est envisagée, l'autorité judiciaire compétente peut demander à la victime, qui a exprimé par écrit le souhait d'obtenir les informations prévues à l'article 38quater, alinéa 3, à son conseil ou à un assistant de justice de lui fournir des informations complémentaires sur les conditions qu'elle souhaiterait voir imposer à l'inculpé dans son intérêt.

— Wanneer een voorwaardelijke invrijheidstelling wordt overwogen, kan de bevoegde gerechtelijke overheid het slachtoffer dat schriftelijk de wens heeft uitgedrukt om de in artikel 38quater, derde lid, bedoelde informatie te verkrijgen, zijn raadsman of de justitieassistent vragen hem de aanvullende informatie te bezorgen over de voorwaarden die het slachtoffer in zijn belang aan de inverdenkinggestelde zou willen laten opleggen.


1. Lorsqu'il soumet un plan de travail, tout demandeur met à la disposition de l'Autorité une description générale de l'équipement et des méthodes qui seront utilisées pour les activités menées dans la zone et autres informations pertinentes qui ne sont pas propriété industrielle et qui portent sur les caractéristiques des techniques envisagées, ainsi que des informations indiquant où ces techniques sont disponibles.

1. Bij de indiening van een werkplan dient elke aanvrager de Autoriteit een algemene beschrijving ter beschikking te stellen van de te gebruiken uitrusting en methoden bij het verrichten van werkzaamheden in het Gebied, alsmede andere van belang zijnde informatie waarop geen industriële eigendomsrechten rusten, over de kenmerken van zulke technologie, alsook informatie waar zulke technologie beschikbaar is.


En ce qui concerne le principe de souveraineté, la procédure envisagée pour étendre les recherches se limite à prévoir une obligation d'information des autorités étrangères lorsque les enquêteurs belges constatent que les résultats de leurs investigations portent sur des données situées à l'étranger.

Wat het soevereiniteitsbeginsel betreft, beperkt de voorgestelde procedure om het onderzoek uit te breiden zich tot een kennisgevingsplicht ten aanzien van de buitenlandse overheden wanneer de Belgische speurders vaststellen dat de resultaten van hun speurwerk betrekking hebben op gegevens die zich in het buitenland bevinden.


Dès lors, lorsque lesdits services sont fournis, dans l'hypothèse envisagée par l'honorable membre, pour les besoins directs d'un bureau d'information situé en Belgique et qui constitue un établissement stable pour l'application de l'article 21 du code précité, ces services sont localisés en Belgique en vertu du § 3, 7º, d et h, de cette disposition et l'assujetti étranger y est redevable de la taxe due sur ceux-ci, conformément à l'article 51, § 2, 1º ...[+++]

Wanneer derhalve de genoemde diensten, in de door het geachte lid beoogde veronderstelling, worden verricht voor de rechtstreekse behoeften van een in België gevestigd informatiekantoor, dat voor de toepassing van artikel 21 van het hogergenoemd wetboek, wordt beschouwd als een vaste inrichting, vinden deze diensten plaats in België krachtens § 3, 7º, d en h, van dit artikel en is de buitenlandse belastingplichtige overeenkomstig artikel 51, § 2, 1º, a, van het genoemde wetboek de schuldenaar van de over deze handelingen verschuldigde belasting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagée lorsque l'information ->

Date index: 2021-12-16
w