Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification envisagée dans la législation

Vertaling van "envisagée ne devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
modification envisagée dans la législation

voorgenomen wetswijziging


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


toute prise de position ou toute action nationale envisagée en application d'une action commune

elke nationale standpuntbepaling of een nationaal optreden op grond van een gemeenschappelijk optreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une autre modification est envisagée et devrait sortir ses effets sous peu : il s'agit d'octroyer ce statut aux titulaires chômeurs, âgés de cinquante ans au moins et qui sont au chômage complet depuis un an au moins et qui, pour la réglementation relative aux allocations de chômage, ont la qualité de travailleur chef de famille ou d'isolé : dans la mesure où les revenus de leur ménage n'atteignent pas le plafond susvisé, le droit à l'intervention majorée de l'assurance pourrait également leur être octroyé.

Er wordt ook gedacht aan een andere wijziging, die binnenkort uitwerking zou moeten hebben : dit statuut zou ook worden toegekend aan de werkloze gerechtigden die ten minste vijftig jaar zijn en sedert ten minste één jaar volledig werkloos zijn en die, wat de reglementering inzake de werkloosheidsuitkeringen betreft, de hoedanigheid hebben van werknemer-gezinshoofd of van alleenstaande : voor zover hun gezinsinkomen het voormelde grensbedrag niet bereikt, zou het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming hun eveneens kunnen worden toegekend.


Une autre modification est envisagée et devrait sortir ses effets sous peu : il s'agit d'octroyer ce statut aux titulaires chômeurs, âgés de cinquante ans au moins et qui sont au chômage complet depuis un an au moins et qui, pour la réglementation relative aux allocations de chômage, ont la qualité de travailleur chef de famille ou d'isolé : dans la mesure où les revenus de leur ménage n'atteignent pas le plafond susvisé, le droit à l'intervention majorée de l'assurance pourrait également leur être octroyé.

Er wordt ook gedacht aan een andere wijziging, die binnenkort uitwerking zou moeten hebben : dit statuut zou ook worden toegekend aan de werkloze gerechtigden die ten minste vijftig jaar zijn en sedert ten minste één jaar volledig werkloos zijn en die, wat de reglementering inzake de werkloosheidsuitkeringen betreft, de hoedanigheid hebben van werknemer-gezinshoofd of van alleenstaande : voor zover hun gezinsinkomen het voormelde grensbedrag niet bereikt, zou het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming hun eveneens kunnen worden toegekend.


Aucun consensus n'a pu être atteint concernant la conservation d'un numéro mobile en l'absence de demande de portage de ce numéro; h. Un consensus a presque été atteint concernant le fait que toutes les composantes d'un pack chez l'opérateur donneur doivent être résiliées; i. Tous les opérateurs s'accordent sur le fait de ne pas inclure les déménagements dans le champ d'application d'Easy Switch; j. Tous les opérateurs sont d'avis qu'il ne faut pas fixer de « timers » pour l'installation, l'activation chez l'opérateur receveur et la désactivation chez l'opérateur donneur; k. Tous les opérateurs sont d'accord sur l'interdiction d'actions « win-back » pendant le processus Easy Switch mais aucun consensus n'a pu être atteint concernant l'i ...[+++]

Er was geen consensus over het behouden van een mobiel nummer indien er geen aanvraag wordt ingediend voor het overdragen van dit nummer; h. Er is bijna een consensus over het feit dat alle componenten van een pack bij de donor moeten worden opgezegd; i. Alle operatoren zijn het eens om verhuizingen buiten de draagwijdte van Easy Switch te houden; j. Alle operatoren vinden dat er geen "timers" moeten vastgelegd worden voor de installatie, de activatie bij de recipiëntoperator en de deactivatie bij de donoroperator; k. Alle operatoren gaan akkoord met het verbieden van "win-back" acties tijdens het Easy Switch proces maar er is geen consensus over het beletten van elke contact met de donoroperator voor de migratiedatum en het verbieden v ...[+++]


À cet égard, l'intervenant se demande si une modification de la loi sur la protection de la vie privée ne devrait pas être envisagée, pour prévoir un délai dans lequel l'avis de la Commission de protection de la vie privée devrait être rendu.

Spreker vraagt zich in dit opzicht af of de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer niet moet worden gewijzigd, zodat er een termijn wordt bepaald waarbinnen de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer haar advies dient te formuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable ministre n'estime-t-il pas qu'une standardisation des exigences lors des évaluations des objectifs dans les différentes académies de police du Royaume devrait également être envisagée, de même qu'une procédure identique d'évaluation et de cotation devrait être appliquée à toutes les académies ?

Bent u niet van mening dat er een standaardisering van de vereisten bij de evaluaties van de doelstellingen in de verschillende politieacademies van het land in overweging zou moeten worden genomen en dat in alle academies dezelfde evaluatie- en beoordelingsprocedure zou moeten worden toegepast ?


En France, le chevauchement horizontal entre les activités des parties est relativement limité et l’opération envisagée ne devrait pas modifier sensiblement la structure du marché.

In Frankrijk is de horizontale overlapping tussen de activiteiten van de partijen relatief gering en de geplande transactie zou de marktstructuur niet aanmerkelijk veranderen.


Une sensibilisation des victimes devrait en outre être envisagée à la suite de cette évaluation.

Bovendien zou ingevolge deze evaluatie een bewustmaking van de slachtoffers moeten worden overwogen.


La cession envisagée devrait replacer Ausimont en position de concurrent indépendant de taille comparable, voire plus importante, vu la capacité de production réduite du site de Decatur - ce qui devrait, d'ailleurs, inciter fortement son acquéreur à en développer l'activité.

De verkoop van deze fabriek zal zorgen voor de vervanging van Ausimont als onafhankelijk concurrent door een marktdeelnemer van vergelijkbare of zelfs grotere omvang, gelet op de reservecapaciteit in Decatur, die wellicht een sterke stimulans zal vormen voor de koper om de bedrijvigheid te verhogen.


5. SOULIGNENT que la souplesse qui a été inscrite dans les programmes d'action communautaires devrait faciliter l'adaptation des actions envisagées au niveau communautaire et au niveau des États membres aux priorités qui évoluent dans le domaine de la protection civile, entre autres par une meilleure intégration des objectifs de protection civile dans d'autres politiques et actions telles que la protection de l'environnement, et devrait renforcer le rôle des moyens de protection civile dans les aspects civils de la gestion des crises.

5. WIJZEN EROP dat de in de communautaire actieprogramma's ingebouwde flexibiliteit ervoor moet zorgen dat de op communautair en nationaal niveau geplande acties gemakkelijker worden aangepast aan de veranderende prioriteiten op het gebied van civiele bescherming, onder meer middels een verbeterde integratie van de doelstellingen inzake civiele bescherming in andere beleidsvormen en maatregelen zoals milieubescherming, alsmede de rol van civielebeschermingsmiddelen bij de civiele aspecten van crisisbeheersing moet versterken.


Les conclusions à tirer de ces rapports sont les suivantes: - la réduction d'1% des quotas, décidée en principe dans la cadre de l'adoption de la réforme de la PAC, devrait être différée, - le prix d'intervention pour le beurre devrait être réduit de 5% à compter du 1er juillet 1993, - le quota laitier applicable à l'Espagne devrait faire l'objet d'un accroissement provisoire à partir du 1er avril 1993, - la décision concernant l'augmentation du quota laitier envisagée pour l'Italie et la Grèce devrait être reportée à une date ultérie ...[+++]

De uit deze verslagen te trekken conclusies zijn de volgende : - de in het besluit over de hervorming van het GLB in principe overeengekomen verlaging van de quota met 1 % moet worden uitgesteld; - de interventieprijs voor boter moet per 1 juli 1993 met 5 % worden verlaagd; - de melkquota voor Spanje moeten op 1 april 1993 voorlopig worden verhoogd; - het geplande besluit tot verhoging van de melkquota moet worden uitgesteld tot later dit jaar.




Anderen hebben gezocht naar : modification envisagée dans la législation     envisagée ne devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagée ne devrait ->

Date index: 2021-08-25
w