Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle sous-pubien
Transmission multivoie
Transmission par trajets multiples
Transmission sous plusieurs angles

Traduction de «envisagée sous l'angle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


transmission multivoie | transmission par trajets multiples | transmission sous plusieurs angles

multipadtransmissie


angle sous-pubien

angulus pubis | arcus pubis | schaamhoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce partenariat sera axé, en priorité, sur la dimension européenne envisagée sous les angles stratégique (bonnes pratiques politiques, par exemple) et tactique ou opérationnel (déploiement industriel).

Het EP3R dient de Europese dimensie vanuit strategisch (bv. goede beleidspraktijken) en taktisch/operationeel (bv. industriële inzet) perspectief centraal te stellen.


Êtes-vous conscient que la réforme devra être envisagée sous un autre angle pour les communes de la côte?

Hopelijk ziet u in dat bij de kustgemeentes een andere invalshoek zal moeten gebruikt worden met betrekking tot de hervorming?


Les solutions pourraient être envisagées sous différents angles: une augmentation des garanties légales, une meilleure information et un meilleur affichage, un meilleur encadrement de la publicité ou encore une meilleure protection des consommateurs face aux vices de fabrication.

De oplossingen kunnen uit verschillende invalshoeken worden bekeken. Een uitbreiding van de wettelijke waarborgen, een betere voorlichting en etikettering, een betere regulering van de reclame en een betere bescherming van de consument tegen fabricagefouten behoren tot de mogelijkheden.


Cet amendement se situe dans le prolongement des amendements proposés aux articles 5 et 10, qui visent à ce que les mesures de soutien à la parentalité ne soient pas envisagées sous un angle stigmatisant et sanctionnel mais sous un angle positif.

Dit amendement ligt in het verlengde van de voorgestelde amendementen op de artikelen 5 en 10, die tot doel hebben dat de maatregelen van ouderschapssteun niet worden opgevat als stigmatiserende en bestraffende maatregelen maar als positieve maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet amendement se situe dans le prolongement des amendements proposés aux articles 5 et 10, qui visent à ce que les mesures de soutien à la parentalité ne soient pas envisagées sous un angle stigmatisant et sanctionnel mais sous un angle positif.

Dit amendement ligt in het verlengde van de voorgestelde amendementen op de artikelen 5 en 10, die tot doel hebben dat de maatregelen van ouderschapssteun niet worden opgevat als stigmatiserende en bestraffende maatregelen maar als positieve maatregelen.


Il ressort de ces débats que les exceptions visées à l'article 5, § 1 , II, 2º, a) et b) , de la loi spéciale du 8 août 1980 doivent notamment être envisagées sous l'angle du maintien d'une sécurité sociale fédérale.

Uit die discussies blijkt dat de uitzonderingen bedoeld in artikel 5, § 1, II, 2º, a) en b) , van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 mede bekeken moeten worden in het licht van het behoud van een federale sociale zekerheid.


Encore faut-il savoir si c'est aux scientifiques d'en juger ou si la question doit être envisagée sous l'angle politico-éthique.

De vraag is of dit door wetenschappers moet worden beoordeeld, dan wel of dit moet gezien worden vanuit een politiek-ethisch oogpunt.


Envisagée sous cet angle, la disposition en cause crée une différence de traitement entre contribuables, fondée sur le champ d'application territorial de la Convention d'arbitrage et, partant, sur le lieu de résidence du bénéficiaire de l'avantage anormal ou bénévole, octroyé par l'entreprise établie en Belgique, et avec laquelle ce bénéficiaire entretient des liens d'interdépendance.

Vanuit die invalshoek bekeken, doet de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling ontstaan tussen belastingplichtigen op grond van het territoriale toepassingsgebied van het Arbitrageverdrag en bijgevolg op grond van de verblijfplaats van de verkrijger van het abnormale of goedgunstige voordeel, toegekend door de in België gevestigde onderneming waarmee die verkrijger banden van wederzijdse afhankelijkheid heeft.


Les activités dans le domaine des élections doivent être envisagées, dans les pays méditerranéens, sous un angle plus systématique et global.

Met activiteiten in de mediterrane landen op het terrein van verkiezingen moet op een meer systematische en algemene wijze rekening worden gehouden.


Je comprends l'inquiétude d'un certain nombre de Flamands, mais je ne puis accepter que Bruxelles soit considérée comme un ennemi, comme une entité ne pouvant être envisagée que sous un angle négatif.

Ik begrijp dat nogal wat Vlamingen angst voelen ten opzichte van Brussel. Maar ik kan het niet goedkeuren dat Brussel wordt bekeken als de vijand, als een entiteit waar men alleen maar negatief tegenover kan staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagée sous l'angle ->

Date index: 2023-04-15
w