Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Transmission multivoie
Transmission par trajets multiples
Transmission sous plusieurs angles

Traduction de «transmission sous plusieurs angles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transmission multivoie | transmission par trajets multiples | transmission sous plusieurs angles

multipadtransmissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le point de départ du débat était la question de la valeur ajoutée communautaire et de l'efficacité des interventions structurelles, abordée sous plusieurs angles :

Het uitgangspunt van de besprekingen was het vraagstuk van de communautaire meerwaarde en de doeltreffendheid van de structuurmaatregelen, dat vanuit verschillende invalshoeken werd benaderd:


Les attentats récents ont mis ce point encore plus en évidence, révélant l'urgence à rendre les systèmes d'information interopérables et à supprimer les angles morts existants qui se caractérisent par le fait que des personnes soupçonnées d'être des terroristes peuvent être enregistrées sous différents pseudonymes dans plusieurs bases de données non reliées entre elles.

Door de recente terroristische aanslagen is dit nog duidelijker geworden: de informatiesystemen moeten dringend interoperabel kunnen werken en er moet een einde worden gemaakt aan de blinde vlekken waardoor terrorismeverdachten met allerlei aliassen in verschillende onderling niet gekoppelde gegevensbanken geregistreerd kunnen staan.


Considérant que plusieurs réclamants considèrent que l'auteur de l'étude d'incidences n'a pas étudié le projet sous l'angle du développement durable et que le projet ne s'inscrit dès lors pas dans ce concept; que, dans cette perspective, ils estiment qu'il conviendrait de gérer le territoire et l'environnement de manière à préserver les droits des générations futures et de s'inspirer de ces principes pour proposer une adaptation du projet et en diminuer les impacts; qu'i ...[+++]

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners achten dat de auteur van het effectenonderzoek het project niet bestudeerd heeft vanuit het oogpunt van de duurzame ontwikkeling en dat het project bijgevolg niet in dat concept past; dat ze in dat perspectief achten dat het grondgebied en het leefmilieu beheerd zouden moeten worden met zorg voor de rechten van de toekomstige generaties en dat die principes behartigd zouden moeten worden bij het voorstel tot aanpassing van het project en tot verkleining van de impacten ervan; dat ze wensen dat het advies van experten betreffende de verschillende betrokken onderdelen, in de geest van een globale ...[+++]


M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que le problème peut être abordé sous plusieurs angles différents et qu'il ne peut être dissocié de questions fondamentales telles que la protection de l'enfant à naître (article 2 de la convention sur les droits de l'homme).

De heer Hugo Vandenberghe merkt op dat men het probleem langs vele kanten kan benaderen, en dat het ook niet los kan worden gezien van fundamentele aangelegenheden zoals de bescherming van het ongeboren leven (artikel 2 van het Mensenrechtenverdrag).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d'analyser la problématique du nombre de praticiens dentaires sous plusieurs angles.

De problematiek van het aantal tandartsen dient vanuit verschillende gezichtspunten bekeken te worden.


M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que le problème peut être abordé sous plusieurs angles différents et qu'il ne peut être dissocié de questions fondamentales telles que la protection de l'enfant à naître (article 2 de la convention sur les droits de l'homme).

De heer Hugo Vandenberghe merkt op dat men het probleem langs vele kanten kan benaderen, en dat het ook niet los kan worden gezien van fundamentele aangelegenheden zoals de bescherming van het ongeboren leven (artikel 2 van het Mensenrechtenverdrag).


2. La coopération permettra de reconnaître le phénomène migratoire et la nécessité de l'analyser et d'en discuter sous plusieurs angles et d'en discuter afin de le traiter conformément à la législation applicable au niveau international, communautaire et national.

2. In de samenwerking zal erkend worden dat migratie een feit is en dat verschillende perspectieven met betrekking tot de aanpak hiervan geanalyseerd en besproken moeten worden, overeenkomstig de relevante internationale, communautaire en nationale wetgeving.


8. Néanmoins, le Conseil consultatif de la magistrature estime que l'expérience particulière des référendaires près la Cour de cassation peut être utile à la fonction de juge de premier degré, parce que l'accès à la magistrature constitue, sous plusieurs angles, un enrichissement grâce à la diversité des profils des candidats.

8. De Adviesraad van de Magistratuur stelt dat de bijzondere ervaring van de referendarissen bij het Hof van Cassatie weliswaar dienstig kan zijn voor de functie van eerste lijnsrechter, omdat toetreding tot de magistratuur vanuit verschillende invalshoeken een verrijking inhoudt omwille van de verscheidenheid van het profiel van de kandidaten.


k) «champ visuel»: toutes les surfaces d’un emballage pouvant être embrassées du regard à partir d’un unique angle de vue et permettant un accès rapide et aisé aux données de l’étiquetage en ce sens que le consommateur n’a pas besoin, pour lire ces informations, d’examiner l’emballage sous plusieurs faces.

k) "gezichtsveld": alle oppervlakken van een verpakking die uit één gezichtspunt kunnen worden gelezen, waarbij een snelle en gemakkelijke toegang tot de etiketteringsinformatie wordt geboden doordat de consumenten in staat zijn deze informatie te lezen zonder dat zij de verpakking hoeven om te draaien.


La cérémonie a été suivie par une conférence les 7 et 8 avril, le "Forum de Vienne", qui a abordé le sujet 'politique et racisme' sous plusieurs angles de vue: l'étude du langage raciste dans la politique et les médias; le rôle de l'identité dans les divisions racistes au sein de la société; l'inefficacité d'une approche moraliste pour combattre le racisme; les propositions législatives sur la base de l'article 13; le droit international; le rôle des organisations non-gouvernementales.

De ceremonie werd gevolgd door een op 7 en 8 april gehouden conferentie, genaamd het "Forum van Wenen". Hierop is het onderwerp 'politiek en racisme' van verschillende kanten belicht: racistische taal in de politiek en de media; identiteit als een oorzaak van racistische tweespalt in de maatschappij; de vruchteloosheid van een moralistische aanpak, wetsvoorstellen op basis van artikel 13; het internationaal recht en de rol van de non-gouvernementele organisaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transmission sous plusieurs angles ->

Date index: 2024-03-20
w