Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification envisagée dans la législation
Ostéotomie
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédiation
Remédier
Remédier à des dommages causés par des inondations
Section d'un os

Vertaling van "envisagées pour remédier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


toute prise de position ou toute action nationale envisagée en application d'une action commune

elke nationale standpuntbepaling of een nationaal optreden op grond van een gemeenschappelijk optreden


modification envisagée dans la législation

voorgenomen wetswijziging


remédier à des dommages causés par des inondations

overstromingsschade herstellen


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

strategieën voor preventie van en herstel na overstromingen ontwikkelen


remédiation

Correctief onderwijs (élément) | Remedial teaching (élément)


ostéotomie | section d'un os (pour remédier à une difformité)

osteotomie | uitsnijding van bot


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le document de travail des services de la Commission joint en annexe expose en détail les mesures envisagées pour remédier à ces problèmes.

In het werkdocument van de diensten van de Commissie worden de voorgenomen maatregelen om deze kwesties aan te pakken, voorgesteld.


La Commission considère que deux options peuvent être envisagées pour remédier à cela: Le recours à un gestionnaire de réseau indépendant (système dans lequel la compagnie intégrée verticalement reste propriétaire des actifs du réseau et perçoit une rémunération réglementée sur ces actifs, mais n’en assure pas l'exploitation, l’entretien ni le développement), soit la séparation de propriété (système opérant une séparation totale entre les entreprises de réseaux et les entreprises de distribution et de production)[12].

Volgend de Commissie kunnen hiertegen twee mogelijke correctiemaatregelen worden getroffen: een regeling met een volledig onafhankelijke systeembeheerder (waarbij het vertikaal geïntegreerde bedrijf eigenaar blijft van de netwerkactiva en daarvan gereguleerde inkomsten ontvangt, maar niet verantwoordelijk is voor de bedrijfsvoering, het onderhoud of de ontwikkeling daarvan), of eigendomsontbundeling (waarbij de netwerkexploiterende bedrijven geheel los staan van de levering- en productiebedrijven) [12].


Quelles sont donc les solutions envisagées pour remédier à la situation des pompiers volontaires qui, pour le moment, ne sont pas remboursés pour ce vaccin?

Welke maatregelen zal men derhalve ten aanzien van de vrijwillige brandweerlieden nemen, voor wie dat vaccin momenteel niet wordt terugbetaald?


Le rapport intermédiaire porte sur le suivi des progrès réalisés en vue d'atteindre les objectifs stratégiques, visés à l'article 3, en décrivant les éventuelles difficultés rencontrées et les propositions envisagées pour remédier à ces obstacles.

Het tussentijdse verslag besprekt het volgen van de vorderingen die werden geboekt met het oog op het bereiken van de in artikel 3 vastgelegde strategische doelstellingen, waarbij de eventuele ondervonden moeilijkheden worden omschreven, alsook de voorstellen die men voorziet om deze hinderpalen te verhelpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) une description des mesures envisagées pour éviter et réduire des incidences négatives importantes et, si possible, y remédier;

b) een beschrijving van de beoogde maatregelen om aanzienlijke nadelige effecten te vermijden, te beperken en zo mogelijk te verhelpen;


1. Quelles sont les options envisagées par la SNCB et/ou Infrabel pour remédier au problème précité?

1. Wat is de reactie van de NMBS en/of Infrabel om het bovenvermeld probleem te verhelpen?


7. Quelles mesures sont envisagées afin de remédier à ce problème?

7. Hoe denkt men dit probleem te verhelpen?


3. Quelles mesures sont prises et envisagées, outre le déploiement du nouveau plan de transport, pour remédier à ces problèmes?

3. Welke ingrepen worden naast het uitrollen van het nieuw vervoersplan genomen en overwogen om deze problemen aan te pakken?


Aucune mesure particulière n'a été adoptée ou envisagée pour remédier à cette situation notamment pour les chaînes hertziennes terrestres.

Met name voor deze aardse zenders zijn geen maatregelen getroffen of gepland om deze situatie te corrigeren.


Aucune mesure particulière n'a été adoptée ou n'a été envisagée pour remédier à cette situation.

Er zijn geen maatregelen getroffen of gepland om verandering in deze toestand te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagées pour remédier ->

Date index: 2022-02-05
w