Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Conseil ACP-CE
Conseil des ministres ACP-CE
Conseil des ministres ACP-UE
Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire
Envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Premier ministre
Première ministre
Réunion des ministres

Traduction de «envoyé aux ministres » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire

Buitengewoon Gezant en Gevolmachtigd Minister


envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire

buitengewoon gezant en gevolmachtigd minister


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

geestelijke


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ kabinet van de minister ]


première ministre | ministre | premier ministre

eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider


Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]

ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]




recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen


Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées, adjointe au Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap, toegevoegd aan de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les avis adoptés sont envoyés au ministre ainsi qu'aux autres membres de la cellule.

De aangenomen adviezen worden opgestuurd naar de minister, alsook naar de andere leden van de cel.


Après son adoption par le Comité des Ministres à la majorité prévue à l'article 20.d du Statut du Conseil de l'Europe, et à l'unanimité par les Etats Parties ayant le droit de siéger au Comité des Ministres, le texte sera envoyé aux Parties pour acceptation.

Na goedkeuring door het Comité van Ministers bij meerderheid, zoals voorzien in artikel 20 d van het Statuut van de Raad van Europa, en met unanimiteit van de Lidstaten die gerechtigd zijn te zetelen in het Comité van Ministers, zal de tekst ter aanvaarding verzonden worden naar de Partijen.


À l'occasion de la journée européenne des victimes de la criminalité, la vice-présidente a également envoyé aux ministres nationaux une lettre rappelant l'importance d'une transposition en temps et en heure des normes européennes: «La directive relative aux droits des victimes ne doit pas rester lettre morte: les mesures adoptées au niveau de l'UE doivent être transposées en droit national afin qu'elles deviennent opérationnelles et que les victimes puissent en bénéficier pleinement au plus tard le 16 novembre 2015, qui est la date d'échéance fixée pour la transposition,» écrit Mme Reding.

Ter gelegenheid van de Europese dag voor slachtoffers van misdrijven heeft vicevoorzitter Reding ook een brief gestuurd naar de betrokken ministers van de lidstaten, waarin zij wijst op het belang van een tijdige omzetting van de Europese regels". De EU-richtlijn betreffende de rechten van slachtoffers mag geen dode letter worden: de maatregel waartoe door de EU is besloten, moet in nationaal recht worden omgezet zodat deze uiterlijk op 16 november 2015 van kracht is en slachtoffers zich er voortaan op kunnen beroepen," aldus vicevoorzitter Reding in haar brief.


J'ai envoyé ce matin au Président Schulz et au Premier ministre Fico une lettre contenant ce même message.

Ik heb vanochtend een brief met deze strekking gestuurd aan voorzitter Schulz en premier Fico.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Inspection générale rédige un rapport chronologique de chaque contrôle reprenant les constatations, éventuellement complété par des recommandations. Ce rapport est envoyé au Ministre de l'Intérieur, au Ministre qui a dans ses compétences l'Accès au territoire, le Séjour, l'Etablissement et l'Eloignement des étrangers, à l'autorité qui prend la décision d'éloignement et aux autorités policières concernées.

De Algemene Inspectie stelt een chronologisch verslag van elke controle op dat de vaststellingen bevat, eventueel aangevuld met aanbevelingen, Dit verslag wordt naar de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister die de Toegang tot het Grondgebied, het Verblijf, de Vestiging en de Verwijdering van Vreemdelingen onder zijn bevoegdheid heeft, de overheid die de beslissing tot verwijdering neemt en de betrokken politieoverheden gestuurd.


Le Conseil des ministres est invité à examiner ces recommandations afin que le Conseil européen puisse envoyer un signal clair concernant la détermination de l'Union à renforcer ses relations avec l'Iraq, dans le cadre de la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies et aider à poser les fondements d'un Iraq sûr, stable, démocratique et prospère, en paix avec ses voisins et la région, et pleinement actif sur la scène ...[+++]

De Raad van Ministers gelieve deze aanbevelingen te overwegen, zodat de Europese Raad een duidelijk signaal kan afgeven over de betrokkenheid van de EU om haar betrekkingen met Irak te versterken, in het bestek van Resolutie 1546 van de VR-VN en om een veilig, stabiel, democratisch en welvarend Irak, dat in vrede met zijn buurlanden en zijn regio leeft en een compleet en actief lid van de internationale gemeenschap is, een stevige grondslag te helpen geven.


Les ministres ont loué le travail accompli par l'envoyé spécial et par son personnel, y compris le détachement de police de l'UEO, et ils sont convenus de poursuivre l'examen global de cette question, y compris l'achèvement de projets spécifiques déjà entamés, afin que Mostar puisse être rapidement intégrée dans les structures globales de la Bosnie-Herzégovine.

De ministers uitten hun waardering voor de inspanningen van de Speciale Gezant en zijn medewerkers, met inbegrip van de politiemacht van de WEU, en besloten alle aspecten van deze zaak te blijven volgen, met inbegrip van de afronding van de reeds gestarte specifieke projecten, met het oog op een snelle integratie van Mostar in de algemene structuren van Bosnië en Herzegovina.


Les différents points soulevés par le Président Santer ont aussi fait l'objet d'une lettre que Mme Ritt Bjerregaard, Membre de la Commission européenne, responsable pour l'environnement et la sécurité nucléaire, vient d'envoyer au Ministre français chargé des Affaires européennes, M. Michel Barnier.

De verschillende door Voorzitter Santer naar voren gebrachte punten zijn ook vermeld in een brief die Ritt Bjerregaard, Lid van de Europese Commissie belast met milieu en nucleaire veiligheid, zopas heeft toegezonden aan de Franse minister voor Europese aangelegenheden, Michel Barnier.


Elle a formulé l'espoir qu'une coordination étroite s'instaurera entre lui et l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies récemment désigné, M. l'Ambassadeur Raymond Chrétien. 8. La réunion a décidé d'envoyer immédiatement une mission spéciale composée des ministres du développement d'Irlande, des Pays-Bas et de l'Italie, ainsi que de Mme Bonino, et chargée d'évaluer la situation humanitaire et de déterminer les moyens d'accélérer l'aide humanitaire.

Veel werd verwacht van een nauwe samenwerking tussen hem en de recent benoemde speciale gezant van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, Ambassadeur Raymond Chrétien. 8. Overeengekomen werd om onmiddellijk een speciale missie uit te zenden, bestaande uit de Ministers van Ontwikkeling van Ierland, Nederland en Italië, samen met mevrouw Bonino van de Commissie, ten einde de humanitaire hulp situatie ter plaatse te beoordelen en na te gaan op welke wijze de humanitaire hulp kan worden bespoedigd.


Lors de la réunion spéciale du Conseil européen qu'ils ont tenue à Dublin le 5 octobre, les chefs d'Etat ou de gouvernement ont demandé aux ministres d'examiner, lors de leur prochaine session, un mandat en vue de la désignation d'un envoyé de l'UE pour le processus de paix au Moyen-Orient.

De Staatshoofden en Regeringsleiders hebben tijdens de bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad in Dublin van 5 oktober de Ministers gevraagd om tijdens hun volgende zitting een mandaat te overwegen voor de benoeming van een gezant van de EU voor het vredesproces in het Midden- Oosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyé aux ministres ->

Date index: 2021-11-26
w