Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambassade
Ambassades
Conseiller d'ambassade
Conseillère d'ambassade
Conseillère spécialisée d'ambassade
Consulats
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer à vue

Vertaling van "envoyé à l'ambassade " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


conseillère d'ambassade | conseillère spécialisée d'ambassade | conseiller d'ambassade | conseiller spécialisé d'ambassade/conseillère spécialisée d'ambassade

ambassaderaad


Conseiller d'Ambassade pour les Affaires sociales et du travail auprès de l'Ambassade de Sa Majesté

Raad voor sociale-en arbeidszaken bij Harer Majesteits Ambassade








envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement grec conteste le point 16 de la décision de renvoi, car les documents envoyés à l’ambassade de Grèce en Irlande, lesquels n’ont, selon ses propres déclarations, pas été notifiés à leur destinataire, étaient, en réalité, rédigés en anglais .

De Griekse regering is het oneens met punt 16 van de verwijzingsbeslissing, omdat de documenten die zijn verzonden naar de Griekse ambassade in Ierland, en waarvan zij erkent dat deze niet met succes zijn betekend, in het Engels waren gesteld


Lorsque les États-Unis, en 1787, rédigèrent leur Constitution et dotèrent le pays d'une Chambre des représentants et d'un Sénat, Thomas Jefferson qui, envoyé en ambassade en France, n'avait pas participé à l'adoption de la Constitution, demanda à George Washington pourquoi il avait voulu un Sénat.

Toen de Verenigde Staten in 1787 hun Grondwet opstelden en het land voorzien werd van een Kamer van volksvertegenwoordigers en een Senaat, vroeg Thomas Jefferson, die naar een ambassade in Frankrijk was gestuurd en niet had deelgenomen aan de goedkeuring van de Grondwet, aan George Washington waarom hij een Senaat wilde.


Sur la base des données rassemblées, la sous-commission a décidé d'envoyer une délégation en visite de travail à l'ambassade de Belgique à Kiev, en Ukraine, ainsi qu'à l'ambassade de Belgique à Kinshasa, République démocratique du Congo.

Op basis van de verzamelde gegevens, besliste de subcommissie een delegatie op werkbezoek te sturen naar de Belgische ambassade in Kiev, Oekraïne en de Belgische ambassade in Kinshasa, Democratische Republiek Congo.


Attendu que la campagne d'information de la brochure touche en grande partie une cible qui ne représente aucun intérêt électoral pour le concluant; qu'en effet, la distribution s'est faite essentiellement aux administrations publiques, aux responsables politiques, aux ambassades belges à l'étranger et aux ambassades étrangères en Belgique, aux institutions belges et aux élèves du secondaire qui viennent visiter le Parlement en compagnie de leurs professeurs; que le grand public bruxellois n'a accès à cette brochure qu'en se déplaçant au siège de la Région ou en téléphonant aux services, ce qui nécessite une démarche active; que le Con ...[+++]

Overwegende dat de informatiecampagne van de brochure goeddeels gericht is tot een publiek waar de conclusienemer geen enkele electorale winst kan halen; ze is immers hoofdzakelijk verspreid bij overheidsbesturen, beleidsmensen, de Belgische ambassades in het buitenland en de buitenlandse ambassades in België, de Belgische instellingen en de leerlingen van het middelbaar onderwijs die het Parlement komen bezoeken in gezelschap van hun leraars; dat de Brusselse bevolking die brochure maar kan krijgen door zich te begeven naar de zetel van het Gewest of door te telefoneren naar de diensten, waarvoor een eigen initiatief noodzakelijk is; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base des données rassemblées, la sous-commission a décidé d'envoyer une délégation en visite de travail à l'ambassade de Belgique à Kiev, en Ukraine, ainsi qu'à l'ambassade de Belgique à Kinshasa, République démocratique du Congo.

Op basis van de verzamelde gegevens, besliste de subcommissie een delegatie op werkbezoek te sturen naar de Belgische ambassade in Kiev, Oekraïne en de Belgische ambassade in Kinshasa, Democratische Republiek Congo.


Je voudrais, si vous me le permettez, émettre ici une remarque plus générale: nous avons tous, récemment, été témoins d’actes terroristes, lorsque des colis piégés ont été envoyés de Grèce aux ambassades de diverses villes de l’UE et en provenance du Yémen à plusieurs États membres.

Staat u mij op dit punt toe, dames en heren collega's, om ook een algemene opmerking te maken: onlangs waren wij allen getuige van terroristische acties zoals het zenden vanuit Griekenland van pakjes met explosieven naar ambassades in verschillende steden van de Europese Unie, maar ook vanuit Jemen naar verschillende lidstaten.


C’est pourquoi je suis d’accord avec le fait que des observateurs ne peuvent être envoyés et que le résultat des élections de novembre ne peut être reconnu, parce qu’elles ne se tiennent pas dans des conditions de liberté et avec un président légitime séquestré à l’ambassade du Brésil.

Ik ben het er daarom mee eens dat er geen waarnemers kunnen worden gestuurd, dat de uitslag van de verkiezingen van november niet kan worden erkend, omdat die worden gehouden terwijl er een gebrek aan vrijheid heerst en de legitieme president zich noodgedwongen schuilhoudt in de ambassade van Brazilië.


Je voudrais aussi profiter du temps qui m’est donné pour informer le président et tous mes collègues députés que l’ambassade de Chine nous a envoyé une lettre qui parle de la nature séparatiste de la «bande» du Dalaï Lama, qui, selon cette lettre, serait par nature violente.

Ik zou deze tijd ook graag willen gebruiken om de Voorzitter en al mijn medeleden te laten weten dat de Chinese ambassade een brief aan ons allen heeft gestuurd waarin wordt gesproken over de separatistische houding van de “bende” van de Dalai Lama, die volgens deze brief natuurlijk van gewelddadige aard is.


J’invite tous les députés à nous aider en signant cette pétition ou, s’ils préfèrent, à prendre l’initiative personnelle d’envoyer un e-mail à l’ambassade d’Afghanistan à Bruxelles et aux principales agences de presse à Kaboul.

Ik verzoek alle collega's om ons te helpen en deze oproep te ondertekenen of, als zij dat liever doen, een e-mail te sturen naar de Afghaanse ambassade in Brussel en de grootste persbureaus in Kaboel.


L'ambassade de Belgique a, à plusieurs reprises au cours des derniers mois, envoyé aux Belges des courriels rappelant les règles de prudence à suivre dans des situations d'urgence.

De jongste maanden heeft de ambassade van België de Belgen er in e-mails meermaals aan herinnerd welke regels van voorzichtigheid ze in geval van noodtoestand dienen in acht te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyé à l'ambassade ->

Date index: 2022-09-06
w