Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «envoyée dans notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, parmi les membres d'une commission rogatoire de la police roumaine envoyée dans notre pays, certains sont revenus par la suite travailler en Belgique dans le secteur de l'horticulture, car ils gagnaient plus en trois mois dans notre pays qu'en un an en Roumanie.

Van de leden van een rogatoire commissie van de Roemeense politie in ons land zijn er achteraf verschillenden in ons land komen werken in de tuinbouw want zij verdienden hier op drie maanden tijd meer dan op een jaar in Roemenië.


Ainsi, parmi les membres d'une commission rogatoire de la police roumaine envoyée dans notre pays, certains sont revenus par la suite travailler en Belgique dans le secteur de l'horticulture, car ils gagnaient plus en trois mois dans notre pays qu'en un an en Roumanie.

Van de leden van een rogatoire commissie van de Roemeense politie in ons land zijn er achteraf verschillenden in ons land komen werken in de tuinbouw want zij verdienden hier op drie maanden tijd meer dan op een jaar in Roemenië.


Il en ressort que, rien qu'en ce qui concerne les peintures orphelines qui sont en possession des autorités néerlandaises, 23 œuvres ont un lien avec notre pays et, selon les experts des autorités néerlandaises comme belges, spécialisés dans les dossiers de restitution, 7 auraient été «achetées» durant la guerre dans notre pays, envoyées en Allemagne nazie et puis transférées par erreur aux Pays-Bas où elles se trouvent encore aujo ...[+++]

Hieruit blijkt dat alleen al wat betreft de weesschilderijen die in bezit zijn van de Nederlandse overheid er 23 werken een link hebben met ons land en er 7 luidens zowel de Nederlandse als de Belgische overheidsexperten in restitutiezaken tijdens de oorlog in ons land werden "gekocht", naar nazi-Duitsland werden gebracht en daarna per vergissing naar Nederland werden verzonden waar ze zich nu nog bevinden.


2. Suite aux instructions que j'ai données aux postes diplomatiques en octobre 2007, ainsi que celles que je leur ai envoyées en janvier 2008, les chefs de poste et leurs collaborateurs ont donné des explications sur les négociations gouvernementales dans notre pays lors de leurs contacts formels et informels.

2. Naar aanleiding van de instructie die ik aan de diplomatieke posten heb gegeven in oktober 2007, alsmede diegene die ik verstuurd heb in januari 2008, hebben de posthoofden en hun medewerkers in hun formele en informele contacten toelichting gegeven bij de regeringsonderhandelingen in ons land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, nous recevons des informations, et parfois des plaintes, et nous réagissons chaque fois que cela s’impose, lorsque nous considérons que les informations que nous avons reçues, ou les plaintes envoyées à la Commission, méritent une réaction de notre part - et vous connaissez notre instrument.

In elk geval ontvangen we bepaalde informatie en soms klachten en elke keer als we moeten reageren omdat we van mening zijn dat de informatie die we hebben ontvangen over de klachten die zijn ingediend bij de Commissie een reactie van ons verdienen – en u hebt ons instrument gezien – dan doen we dat.


À la suite d'une lettre envoyée par le président Cavada au comité de l'article 29, concernant les pratiques utilisées pour la mise en œuvre de ce règlement dans chaque État membre, nous avons reçu une réponse datée du 10-12-2007, attirant notre attention sur le fait que (contrairement à ce qui avait été recommandé par le PE à l'époque) les autorités nationales chargées de la protection des données n'avaient pas toujours été associé ...[+++]

Op 10 december 2007 ontvingen wij een reactie op de brief van de heer Cavada aan de Artikel 29-commissie inzake de tenuitvoerlegging van de Verordening in elk van de lidstaten. In dit antwoord werd erop gewezen dat (in weerwil van de aanbevelingen die het Parlement destijds had gedaan) de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten niet altijd werden betrokken bij de tenuitvoerlegging.


Ainsi, dans une première phase, une brochure d'information a été rédigée par la Santé publique que mes services ont ensuite envoyée à notre ambassade à Luanda afin de la faire parvenir à nos compatriotes.

Zo werd in een eerste fase een informatiebrochure opgesteld welke via Buitenlandse Zaken is doorgestuurd naar onze ambassade in Luanda en tevens werd bezorgd aan onze landgenoten ter plaatse.


Cette pression a beaucoup compliqué les travaux de notre commission et du rapporteur, alors que notre seule intention est de garantir que ce nouvel accord ne cause pas autant de problèmes que le dernier, ainsi que d’obtenir des garanties juridiques pour que les informations envoyées au Parlement correspondent véritablement à ce à quoi notre flotte va faire face.

Men heeft zelfs geprobeerd ons te laten afwijken van de vastgestelde procedures. Dat heeft het werk van onze commissie en van de rapporteur er niet eenvoudiger op gemaakt, terwijl we slechts uit zijn op een overeenkomst die niet zoveel problemen geeft als de vorige, en op juridische garanties dat de aan het Parlement voorgelegde inhoud inderdaad overeenkomt met datgene waarmee onze vloot straks te maken krijgt.


Je voudrais particulièrement souligner le professionnalisme avec lequel notre collègue Pierre Schori a dirigé notre équipe envoyée par le Conseil - cette mission d'observateurs de l'UE.

In het bijzonder wil ik de aandacht vestigen op de professionele manier waarop de heer Schori ons team van waarnemers van de Europese Unie, dat van veel inzet blijk heeft gegeven, in opdracht van de Raad heeft geleid.


Hier, lors de notre visite au sultanat d'Oman, S.A.R. la princesse Astrid, en sa qualité d'envoyée spéciale de la convention d'Ottawa, a appris de mon homologue des Affaires étrangères Alawi bin Abdullah qu'Oman deviendra la 162 partie à cette convention.

Gisteren nog vernam Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid in haar hoedanigheid van speciaal gezant van de Ottawa-Conventie, naar aanleiding van ons gezamenlijk bezoek aan het Sultanaat Oman, van mijn collega van Buitenlandse Zaken, minister Alawi bin Abdullah, dat Oman zich als 162e verdragspartij bij de Conventie zal aansluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyée dans notre ->

Date index: 2023-11-24
w