Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande envoyée
Demande émise
Information hormonale envoyée dans l'organisme maternel
Salve d'accès de commutation envoyée

Vertaling van "envoyées en janvier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
information hormonale envoyée dans l'organisme maternel

hormonale informatie die in het menselijk lichaam ingebracht is


salve d'accès de commutation envoyée

hand-over toegangs-burst


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré la lettre de mise en demeure (première étape de la procédure d’infraction) envoyée en janvier 2014 à l’Espagne et à la Slovénie et, en mars 2014, à la Belgique, ces trois pays n’ont toujours pas notifié à la Commission la pleine transposition de la directive «permis unique» dans leur ordre juridique interne.

Hoewel in januari 2014 aanmaningsbrieven (de eerste stap in de inbreukprocedure) zijn gezonden aan Spanje en Slovenië en in maart 2014 aan België, hebben de drie landen de Commissie nog niet in kennis gesteld van de volledige omzetting van deze richtlijn in hun nationale recht.


Or, malgré une lettre de mise en demeure envoyée en janvier 2014 (la première étape d'une procédure d'infraction), les autorités grecques n'ont, jusqu'à présent, notifié aucune mesure de transposition.

Ondanks een aanmaningsbrief van januari dit jaar (de eerste stap in de inbreukprocedure) hebben de Griekse autoriteiten nog geen kennisgegeven van enige omzettingsmaatregel.


2. Suite aux instructions que j'ai données aux postes diplomatiques en octobre 2007, ainsi que celles que je leur ai envoyées en janvier 2008, les chefs de poste et leurs collaborateurs ont donné des explications sur les négociations gouvernementales dans notre pays lors de leurs contacts formels et informels.

2. Naar aanleiding van de instructie die ik aan de diplomatieke posten heb gegeven in oktober 2007, alsmede diegene die ik verstuurd heb in januari 2008, hebben de posthoofden en hun medewerkers in hun formele en informele contacten toelichting gegeven bij de regeringsonderhandelingen in ons land.


Dans sa réponse à une lettre de mise en demeure envoyée en janvier 2013, la France a informé la Commission qu'elle n'avait pas prévu de modifier sa législation nationale.

In zijn antwoord op een in januari vorig jaar verzonden aanmaningsbrief heeft Frankrijk de Commissie meegedeeld niet voornemens te zijn de nationale wettelijke regeling te wijzigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Trois membres ont réagi à la note de synthèse qui leur a été envoyée le 18 janvier 2000 : M. Guy Moens (SP-S), par fax du 19 janvier 2000, ainsi que MM. Ludwig Caluwé (CVP-S) et Yves Leterme (CVP-Ch), de manière conjointe, par une lettre datée du 20 janvier 2000, faxée le 21 janvier 2000.

1. Drie leden hebben gereageerd op de hen op 18 januari 2000 toegezonden synthesenota : de heer Guy Moens (SP-S), bij fax van 19 januari 2000, en de heren Ludwig Caluwé (CVP-S) en Yves Leterme (CVP-K), gezamenlijk bij brief van 20 januari 2000, gefaxt op 21 januari 2000.


L'article 3bis de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 réglant la juridiction devant la section d'administration du Conseil d'État dispose qu'au moment où le requérant dépose sa requête, une copie de celle-ci doit être envoyée pour information à la partie adverse (l'auteur de la réclamation; cf. article 1 de l'arrêté royal du 7 janvier 1991, Moniteur belge du 16 janvier 1991).

In artikel 3bis van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State is bepaald dat op hetzelfde ogenblik dat zij haar verzoekschrift indient, de verzoekende partij daarvan een kopie ter informatie stuurt aan de tegenpartij (de indiener van het bezwaar; cf. artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 januari 1991, Belgisch Staatsblad van 16 januari 1991).


L’ensemble des données demandées sont dès lors envoyées au Fonds des Accidents du Travail chaque année dans le courant du mois de janvier pour les données de l’année N-1 et ce, depuis le début du contrat, soit le 1 octobre2000.

Het geheel van gevraagde gegevens worden daarom elk jaar in de loop van de maand januari naar het Fonds voor Arbeidsongevallen gestuurd voor de gegevens van het jaar N-1 en dit sinds de aanvang van het contract, zijnde 1 oktober 2000.


Le Conseil a pris note des assurances données par le Zimbabwe lors des consultations qui se sont déroulées le 11 janvier au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou et confirmées dans la lettre envoyée le 18 janvier 2002 par le ministre des affaires étrangères, M. Mudenge: le gouvernement du Zimbabwe fera notamment tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme à la violence, les élections seront libres et régulières, des observateurs internationaux, y compris des États membres de l'UE, seront invités, les journalistes nation ...[+++]

De Raad heeft nota genomen van de garanties die Zimbabwe heeft gegeven tijdens het overleg dat op 11 januari heeft plaatsgevonden krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou en die zijn bevestigd in de brief van FM Mudenge van 18 januari 2002 dat de regering van Zimbabwe alles in het werk zal stellen om onder meer het geweld te stoppen, dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verlopen, dat internationale verkiezingswaarnemers, inclusief waarnemers uit lidstaten van de EU, zullen worden uitgenodigd, dat nationale en internationale journalisten de verkiezingen zullen mogen verslaan, dat de regering van Zimbabwe de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht handhaaft, en dat er geen ...[+++]


Le Conseil s'est félicité des résultats de la deuxième mission effectuée par la troïka à Rangoon/Yangon, en janvier 2001, et a décidé qu'une nouvelle mission de la troïka pourrait être envoyée à Rangoon/Yangon en temps utile pour s'efforcer d'atteindre les objectifs énoncés dans la position commune.

De Raad is ingenomen met de resultaten van de tweede Trojka-missie naar Rangoon/Yangon in januari 2001 en stemt ermee in dat er te zijner tijd nog een Trojka-missie naar Rangoon/Yangon kan worden gezonden om de in het gemeenschappelijk standpunt omschreven doelstellingen na te streven.


La mission d'observation électorale envoyée par l'Union européenne a publiquement déclaré le 29 janvier que le Conseil constitutionnel devrait donner, dans sa décision définitive sur la liste des candidats, toutes les motivations que la loi sénégalaise lui impose.

De EU-verkiezingswaarnemingsmissie (EU EOM) in Senegal heeft op 29 januari publiekelijk verklaard dat de Grondwettelijke Raad zijn definitieve beslissing over de lijst van kandidaten volledig dient te motiveren zoals de Senegalese wet voorschrijft.




Anderen hebben gezocht naar : demande envoyée     demande émise     salve d'accès de commutation envoyée     envoyées en janvier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyées en janvier ->

Date index: 2024-03-16
w