Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande envoyée
Demande émise
Information hormonale envoyée dans l'organisme maternel
Salve d'accès de commutation envoyée

Traduction de «envoyées respectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


salve d'accès de commutation envoyée

hand-over toegangs-burst


information hormonale envoyée dans l'organisme maternel

hormonale informatie die in het menselijk lichaam ingebracht is


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite de la lettre de mise en demeure et d'une première lettre de mise en demeure complémentaire, envoyées respectivement en 2009 et 2010 par la Commission, la Grèce s'était engagée à réformer en profondeur son régime d'asile en vertu d'un plan d'action national pour la réforme du droit d'asile et la gestion des migrations, présenté en août 2010 et révisé en janvier 2013.

Na de schriftelijke aanmaning van de Commissie in 2009 en een eerste aanvullende aanmaning in 2010 heeft Griekenland zich ertoe verbonden zijn asielstelsel grondig te hervormen op basis van een actieplan betreffende de hervorming van het asielstelsel en migratiebeheer. Dat plan werd in augustus 2010 gepresenteerd en in januari 2013 geactualiseerd.


Malgré les lettres de mise en demeure (qui constituent la première phase d'une procédure d'infraction) envoyées à la Bulgarie et à l'Espagne en juin 2013 et en janvier 2014, respectivement, ces deux États membres n'ont pas transposé la directive 2011/95/UE ou, en tout état de cause, n'ont toujours pas notifié à la Commission leurs mesures nationales de transposition.

In juni 2013 en januari 2014 zijn aan respectievelijk Bulgarije en Spanje schriftelijke aanmaningen gezonden (de eerste formele stap van een inbreukprocedure). Desondanks hebben deze lidstaten de richtlijn asielnormen nog niet omgezet of de Commissie in ieder geval nog niet in kennis gesteld van hun nationale omzettingsmaatregelen.


Les sommations et les invitations de paiement du montant doublé sont envoyées au responsable par le Fonds sous pli recommandé par la poste, respectivement au moins soixante et nonante jours après la date de la déclaration de cotisation».

De aanmaningen en verzoeken tot het betalen van het verdubbelde bedrag worden door het Fonds aan de verantwoordelijke verzonden bij aangetekend schrijven, respectievelijk minstens zestig dagen en negentig dagen na de datum van het aanslagbiljet».


Ces réclamations doivent, à peine de déchéance, être envoyées sous plis recommandé à la poste dans les trente jours, respectivement, de la publication de la décision ou de la date du scrutin.

Deze bezwaren moeten, op straffe van verval, binnen dertig dagen na de bekendmaking van de beslissing dan wel de datum van de stemming bij ter post aangetekende brieven verstuurd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'assemblée plénière du Sénat a pris en considération la proposition de loi spéciale et les deux autres propositions de loi respectivement les 27 octobre et 10 novembre 2005 et les a envoyées le jour même à la commission des Affaires institutionnelles.

De plenaire vergadering van de Senaat nam het voorstel van bijzondere wet en de twee andere wetsvoorstellen in overweging op respectievelijk 27 oktober en 10 november 2005 en zond de voorstellen telkens nog dezelfde dag over naar de Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden.


1. Toute demande visant à obtenir l'autorisation d'exercer une activité à but lucratif est envoyée, au nom du bénéficiaire, par l'ambassade de l'État d'envoi respectivement au Service du Protocole du ministère des Affaires étrangères et du Commerce de Nouvelle-Zélande ou à la direction du Protocole du Service public fédéral belge Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement.

1. Een verzoek om toestemming voor het verrichten van betaalde werkzaamheden wordt uit naam van de begunstigde door de ambassade van de Zendstaat gestuurd naar de Dienst Protocol van het ministerie van Buitenlandse Zaken en Handel van Nieuw-Zeeland dan wel naar de dienst Protocol van de Belgische federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.


1. Toute demande visant à obtenir l'autorisation d'exercer une activité à but lucratif est envoyée, au nom du bénéficiaire, par l'ambassade de l'État d'envoi respectivement au Service du Protocole diplomatique du ministère des Affaires étrangères de la République de Croatie ou à la direction du Protocole du Service public fédéral belge Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement.

1. Verzoeken om toestemming voor het verrichten van betaalde werkzaamheden worden uit naam van de begunstigde door de ambassade van de Zendstaat gestuurd naar de Dienst Diplomatiek Protocol van het Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Republiek Kroatië dan wel naar de dienst Protocol van de Belgische Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, naar gelang van het geval.


En ce qui concerne l'obligation d'information incombant à la Commission, il convient de noter qu'elle avait dûment informé Chemson et GEA d'accusations présumées dans les demandes de renseignements envoyées respectivement en octobre 2007 et juillet 2008.

Ten aanzien van de informatieplicht van de Commissie dient te worden aangetekend dat de Commissie Chemson en GEA in het verzoek om inlichtingen dat zij deze ondernemingen, onderscheidenlijk, in oktober 2007 en juli 2008 had gezonden naar behoren van de mogelijke tenlasteleggingen op de hoogte had gebracht.


1) Après avoir reçu la feuille de présence individuelle et sur base des données que les organisateurs d'activités de formation complémentaire et de peer review auront envoyées respectivement par e-mail et disquette à l'INAMI, le Groupe de direction décidera de l'accréditation individuelle.

1) Na het ontvangen van het individueel aanwezigheidsblad en op basis van de aanwezigheden die per e-mail en diskette door respectievelijk de organisatoren bijscholing en peer review werden opgestuurd naar het RIZIV, zal de Stuurgroep beslissen over de individuele accreditering.


1) Après avoir reçu la feuille de présence individuelle et sur base des données que les organisateurs d'activités de formation complémentaire et de peer review auront envoyées respectivement par e-mail et disquette à l'INAMI, le Groupe de direction décidera de l'accréditation individuelle.

1) Na het ontvangen van het individueel aanwezigheidsblad en op basis van de aanwezigheden die per e-mail en diskette door respectievelijk de organisatoren bijscholing en peer review werden opgestuurd naar het R.I. Z.I. V. , zal de Stuurgroep beslissen over de individuele accreditering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyées respectivement ->

Date index: 2022-04-26
w