Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erasmus euro-méditerranéen destiné » (Français → Néerlandais) :

40. appelle, pour la prochaine période de programmation, à la mise en œuvre d'un programme type «Erasmus euro-méditerranéen» destiné à favoriser la mobilité transnationale des étudiants des deux rives, ainsi qu'un programme type «Leonardo da Vinci euro-méditerranéen» pour les jeunes souhaitant acquérir une formation professionnelle à l'étranger dans le cadre d'une stratégie macro-régionale;

40. roept op tot de uitvoering, tijdens de volgende programmeringsperiode, van een „Euromediterraan Erasmus”- programma, dat bedoeld is om de transnationale mobiliteit van studenten van beide zijden van de Middellandse Zee aan te moedigen, en van een „Euromediterraan Leonardo da Vinci”- programma voor jongeren die in het kader van een macroregionale strategie een beroepsopleiding in het buitenland willen volgen;


40. appelle, pour la prochaine période de programmation, à la mise en œuvre d'un programme type "Erasmus euro-méditerranéen" destiné à favoriser la mobilité transnationale des étudiants des deux rives, ainsi qu'un programme type "Leonardo da Vinci euro-méditerranéen" pour les jeunes souhaitant acquérir une formation professionnelle à l'étranger dans le cadre d'une stratégie macro-régionale;

42. roept op tot de uitvoering, tijdens de volgende programmeringsperiode, van een "Euromediterraan Erasmus"- programma, dat bedoeld is om de transnationale mobiliteit van studenten van beide zijden van de Middellandse Zee aan te moedigen, en van een "Euromediterraan Leonardo da Vinci"- programma voor jongeren die in het kader van een macroregionale strategie een beroepsopleiding in het buitenland willen volgen;


L'agence européenne pour l'environnement, en coopération avec l'office statistique de la Commission européenne (EUROSTAT), le programme pour la surveillance continue et la recherche en matière de pollution dans la Méditerranée (MEDPOL) dans le cadre de la convention de Barcelone, le système euro-méditerranéen d'information sur les savoir-faire dans le domaine de l’eau (SEMIDE), la Commission européenne et d'autres organismes concernés créeront un «tableau de bord» destiné à mesurer ...[+++]

Het Europees milieuagentschap zal in samenwerking met het statistisch bureau van de Europese Commissie (Eurostat), het programma voor monitoring van en onderzoek naar de verontreiniging van de Middellandse Zee (MEDPOL) in het kader van het Verdrag van Barcelona, het euro-mediterrane waterinformatiesysteem (EMWIS), de Europese Commissie en andere relevante organen een "scorekaart" ontwikkelen om de vorderingen op het gebied van de verontreiniging van de Middellandse Zee te meten, waarbij wordt geprofiteerd van lopende werkzaamheden op Europees niveau.


Enfin, la délégation a rappelé que le Conseil européen de Florence des 21 et 22 juin 1996, avait esquissé un prolongement possible au partenariat euro-méditerranéen en stipulant dans ses conclusions que le partenariat " pourrait également préparer la voie à l'élaboration à terme d'un pacte euro-méditerranéen destiné à contribuer à la consolidation d'un espace de paix et de stabilité en Méditerranée" .

Ten slotte wees de afvaardiging erop dat de Europese Top van Firenze op 21 en 22 juni 1996 een mogelijke verlenging van het Euro-mediterraan partnerschap in het vooruitzicht heeft gesteld; in de slotverklaring werd gesteld dat het partnerschap " ook het pad kon effenen om-op termijn-een ruimte van vrede en stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied te scheppen" .


Enfin, la délégation a rappelé que le Conseil européen de Florence des 21 et 22 juin 1996, avait esquissé un prolongement possible au partenariat euro-méditerranéen en stipulant dans ses conclusions que le partenariat " pourrait également préparer la voie à l'élaboration à terme d'un pacte euro-méditerranéen destiné à contribuer à la consolidation d'un espace de paix et de stabilité en Méditerranée" .

Ten slotte wees de afvaardiging erop dat de Europese Top van Firenze op 21 en 22 juni 1996 een mogelijke verlenging van het Euro-mediterraan partnerschap in het vooruitzicht heeft gesteld; in de slotverklaring werd gesteld dat het partnerschap " ook het pad kon effenen om-op termijn-een ruimte van vrede en stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied te scheppen" .


­ le partenariat pourrait, selon le Conseil européen «préparer la voie à l'élaboration à terme d'un pacte euro-méditerranéen destiné à contribuer à la consolidation d'un espace de paix et de stabilité en méditerranée»;

­ het partnerschap kan, volgens de Europese Raad, de weg bereiden voor de uitwerking op termijn van een Euro-mediterraan pact dat ertoe strekt bij te dragen tot de consolidatie van een gebied van vrede en stabiliteit rond de Middellandse Zee;


1. demande à la Commission et à la haute représentante/vice-présidente de proposer d'ici fin 2011 la mise en place d'un programme «Erasmus» euro-méditerranéen destiné à favoriser la mobilité transnationale des étudiants des deux rives;

1. verzoekt de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie voor eind 2011 voorstellen te doen voor het instellen van een Euro-mediterraan Erasmus-programma met als doel de grensoverschrijdende mobiliteit van studenten aan beide zijden van de Middellandse Zee te bevorderen;


17. relève le rôle de facilitateur du dialogue en Méditerranée que peuvent jouer les programmes Erasmus mundus et Euromed jeunesse, et le nouveau programme Jeunesse en action, qui doivent être renforcés et élargis, et souligne en même temps l'opportunité d'une diffusion majeure du programme TEMPUS aux pays euro-méditerranéens en appelant les Gouvernements euro-méditerranéens à mettre en œuvre les recommandations du Sommet mondial sur la Société de l'information qui s'est tenu à Tunis au mois de novembre 2005 sous l'égide de l'ONU,

17. Highlights the facilitating role in the Mediterranean dialogue played by the programmes : Erasmus mundus, Euromed Youth and the new Youth in Action programme, which must be increasingly encouraged and expanded, while emphasising the advisability of increasingly extending the TEMPUS programme to the Euro-Mediterranean countries, urging Euro-Mediterranean Governments to implement the recommendations of the World Summit of Information Society held in Tunis in November 2005 under the aegis of the United Nations,


17. relève le rôle de facilitateur du dialogue en Méditerranée que peuvent jouer les programmes Erasmus mundus et Euromed jeunesse, et le nouveau programme Jeunesse en action, qui doivent être renforcés et élargis, et souligne en même temps l'opportunité d'une diffusion majeure du programme TEMPUS aux pays euro-méditerranéens en appelant les Gouvernements euro-méditerranéens à mettre en œuvre les recommandations du Sommet mondial sur la Société de l'information qui s'est tenu à Tunis au mois de novembre 2005 sous l'égide de l'ONU,

17. Highlights the facilitating role in the Mediterranean dialogue played by the programmes : Erasmus mundus, Euromed Youth and the new Youth in Action programme, which must be increasingly encouraged and expanded, while emphasising the advisability of increasingly extending the TEMPUS programme to the Euro-Mediterranean countries, urging Euro-Mediterranean Governments to implement the recommendations of the World Summit of Information Society held in Tunis in November 2005 under the aegis of the United Nations,


Grâce au programme Erasmus+, plus de 400 millions d'euros seront mis à disposition, en 2016, en faveur de partenariats transnationaux destinés à élaborer des approches et pratiques innovantes sur le terrain.

In het kader van het Erasmus+ programma beschikken transnationale partnerschappen in 2016 over meer dan 400 miljoen € voor het ontwikkelen van innovatief beleid en innovatieve praktijken op lokaal niveau.


w