Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation du taux d'escompte
Augmentation du taux de l'escompte
Banque d'escompte
Compte d'escompte de subsides
Compte d'ouverture de crédit d'escompte de subsides
Durée du crédit
Escompte
Maison d'escompte
Majoration du taux d'escompte
Majoration du taux de l'escompte
Montant du crédit
Politique d'escompte
Politique du crédit
Relèvement du taux d'escompte
Relèvement du taux de l'escompte
TB
TEB
Taux banque
Taux d'actualisation
Taux d'escompte
Taux d'escompte officiel
Taux officiel d'escompte
Volume du crédit

Vertaling van "escompte être pleinement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
augmentation du taux de l'escompte | augmentation du taux d'escompte | majoration du taux de l'escompte | majoration du taux d'escompte | relèvement du taux de l'escompte | relèvement du taux d'escompte

discontoverhoging | verhoging vd discontovoet


politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]

kredietbeleid [ discontobeleid | looptijd van het krediet | omvang van het krediet ]


taux banque | taux d'escompte | taux d'escompte officiel | taux officiel d'escompte | TB [Abbr.] | TEB [Abbr.]

officieel disconto | officiële diskontokoers


banque d'escompte | maison d'escompte

discontobank | diskontobank | wisselbank


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


taux d'escompte [ taux d'actualisation ]

discontovoet [ actualiseringspercentage | disconteringsfactor ]




compte d'escompte de subsides

rekening-courant verdiscontering van toelagen




compte d'ouverture de crédit d'escompte de subsides

rekening-courant verdiscontering van toelagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le SBA devrait être pleinement ancré dans la stratégie en faveur de la croissance et de l’emploi pour en permettre une mise en œuvre efficace, ainsi qu’une mise à jour régulière des résultats escomptés.

De "Small Business Act" moet volledig in de strategie voor groei en werkgelegenheid worden geïntegreerd met het oog op een efficiënte tenuitvoerlegging en een regelmatige update over de resultaten.


L'examen de la mise en application de la directive dans les États membres qui fait l'objet du présent rapport a mis en évidence des problèmes qu'il conviendrait de résoudre pour qu'elle puisse produire pleinement les effets escomptés.

De in dit verslag vervatte analyse van de toepassing in de lidstaten heeft problemen aan het licht gebracht die moeten worden aangepakt, wil de richtlijn het volledige beoogde effect sorteren.


Les bénéfices escomptés, jusqu’en 2030, de la mise en place d’un programme Copernicus (anciennement GMES) pleinement opérationnel sont chiffrés à 34,7 milliards d’euros, soit l’équivalent de 0,2 % du PIB de l’UE[15].

De voordelen die tot en met 2030 zullen voortvloeien uit een volwaardig operationeel Copernicus-programma (de nieuwe naam van GMES) worden geraamd op 34,7 miljard EUR, vergelijkbaar met 0,2 % van het bbp van de EU[15].


l'évaluation intermédiaire du système de préférences généralisées (régime commercial autonome en vertu duquel l'UE accorde à des pays et territoires en développement un accès préférentiel à son marché) montre que la politique n'a pas encore pleinement donné les résultats escomptés;

uit de tussentijdse evaluatie van het Algemeen Preferentiestelsel (een unilaterale handelsregeling waardoor de Europese Unie ontwikkelingslanden en -gebieden preferentiële toegang tot haar markt verleent) blijkt dat het beleid nog niet alle beoogde voordelen heeft opgeleverd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. escompte être pleinement associé à toute nouvelle évolution des relations entre l'Union européenne et le Belarus et espère que les dispositions restrictives en matière de visas pour ses députés seront abrogées sans tarder;

11. verwacht dat het volledig wordt betrokken bij de mogelijke verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Wit-Rusland, en hoopt dat de visumbeperkingen voor EP-leden zonder onnodig uitstel worden opgeheven;


Les préparatifs vont bon train à l'heure actuelle pour que le personnel, les infrastructures et les processus soient en place le 1er décembre 2012, date à laquelle on escompte que l'agence sera pleinement opérationnelle.

Er wordt hard gewerkt om ervoor te zorgen dat op 1 december 2012, als het agentschap volledig operationeel moet zijn, alle noodzakelijke personeel, infrastructuur en processen aanwezig zijn.


Ces priorités, qui concernent à la fois la législation et sa mise en œuvre, ont été sélectionnées en partant du principe qu'il est réaliste d'escompter que la Turquie sera en mesure de les réaliser pleinement ou dans une large mesure au cours des prochaines années.

Deze prioriteiten hebben betrekking op wetgeving en de toepassing daarvan en zijn geselecteerd op grond van het feit dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat Turkije deze de komende jaren volledig of in belangrijke mate kan verwezenlijken.


Pour que ces mesures puissent produire pleinement les effets escomptés, il est essentiel que des échanges d’informations informels aient lieu entre les États membres et que la Commission veille au respect de l'acquis existant par les États membres.

De informele uitwisseling van informatie en de controle van de Commissie op de inachtneming van het bestaande acquis door de lidstaten zijn van essentieel belang opdat de maatregelen volledig de verwachte uitwerking zouden hebben.


Le Conseil prend acte des déclarations faites récemment par la Syrie quant à son intention de coopérer avec la Commission d'enquête de l'ONU ainsi que des initiatives qu'elle vient de prendre à cet égard, et escompte que tous les organes syriens agiront de façon à traduire pleinement cette intention dans les faits.

De Raad neemt nota van de jongste verklaringen en stappen van Syrië omtrent het voornemen van dit land om samen te werken met de VN-commissie en hij verwacht dat alle Syrische instanties in volledige overeenstemming met dat voornemen handelen.


Pour faire profiter pleinement les entreprises et l'économie de l'Union européenne des avantages escomptés, pour être compétitifs sur le marché mondial des services financiers et pour aider les entreprises européennes à faire face à la concurrence sur les marchés mondiaux des biens et des services, les marchés des capitaux de l'Union doivent être dynamiques, concurrentiels et novateurs.

Opdat het Europese bedrijfsleven en de EU-economie ten volle kunnen profiteren van de verwachte voordelen, op de mondiale markt voor financiële diensten kunnen concurreren en om het Europese bedrijfsleven te helpen in de concurrentie op de wereldwijde markt voor goederen en diensten, moeten de kapitaalmarkten van de EU dynamisch, concurrerend en innoverend zijn.


w