Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord sur l'Espace économique européen
Audiovisuel européen
CECR
CEER
Cadre européen commun de référence pour les langues
Comité de l'Espace européen de la recherche
Comité de la recherche scientifique et technique
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
EER
Espace audio-visuel européen
Espace audiovisuel européen
Espace européen de la connaissance
Espace européen de la recherche
Espace européen de la recherche et de l'innovation
Espace européen du savoir
Espace judiciaire européen
Espace économique européen
Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen

Traduction de «espace européen de la connaissance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espace européen de la connaissance | espace européen du savoir

Europese kennisruimte


espace européen de la recherche | espace européen de la recherche et de l'innovation | EER [Abbr.]

Europese Onderzoeksruimte | Europese ruimte van onderzoek en innovatie | EOR [Abbr.]


Comité de la recherche scientifique et technique | Comité de l'Espace européen de la recherche | Comité de l'Espace européen de la recherche et de l'innovation | CEER [Abbr.]

Comité Europese Onderzoeksruimte | Comité Europese Onderzoeksruimte en Innovatie | Comité voor wetenschappelijk en technisch onderzoek | CEOR [Abbr.] | Crest [Abbr.]


espace audiovisuel européen [ audiovisuel européen | espace audio-visuel européen ]

Europese audiovisuele ruimte




compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen

lid-Staat van de Europes Economische Ruimte


Espace économique européen

Europese Economische Ruimte


Accord sur l'Espace économique européen

Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un espace européen de la connaissance, et un marché européen de l'emploi, ne peuvent pas exister sans un système transparent, convivial et prévisible de reconnaissance des diplômes et des qualifications au-delà des frontières intérieures de l'UE actuelle et future.

Zonder een transparant, gebruikersvriendelijk en voorspelbaar systeem voor de erkenning van opleidingen en kwalificaties in het buitenland is in de huidige en uitgebreide EU geen Europese kennisruimte mogelijk.


La création d'un Espace européen de la recherche et de l'innovation au sein de l'Espace européen de la connaissance est l'une des étapes essentielles du cheminement de l'Union vers l'accomplissement de cet objectif [2].

De totstandbrenging van een Europese ruimte voor onderzoek en innovatie binnen de Europese kennisruimte is een van eerste stappen die de Unie moet zetten op de weg naar de verwezenlijking van die doelstelling [2].


L' initiative «clusters» évaluera la mesure dans laquelle les actions combinées des États membres et de la Commission, à l'appui des clusters et de leur coopération, peuvent contribuer à ce que l'espace européen de la connaissance se structure progressivement en une toile puissante de clusters compétitifs de classe mondiale qui stimulent la compétitivité de l'industrie et des services.

In het kader van het c lusters-initiatief wordt onderzocht hoe gecombineerde acties van de lidstaten en de Commissie, ondersteunende clusters en hun samenwerking ertoe kunnen bijdragen dat het Europese kennisgebied geleidelijk de structuur krijgt van een sterk netwerk van concurrerende clusters van wereldniveau die het concurrentievermogen van de industrie en de dienstensector bevorderen.


10. L'Espace européen de la connaissance doit permettre aux entreprises de bâtir de nouveaux facteurs compétitifs, aux consommateurs de profiter de nouveaux biens et services et aux travailleurs d'acquérir de nouvelles compétences.

10. In een Europese kennisruimte moeten ondernemingen nieuwe concurrentiefactoren kunnen ontwikkelen, moeten consumenten gebruik kunnen maken van nieuwe goederen en diensten, en moeten werknemers nieuwe vaardigheden kunnen verwerven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu dès lors d'achever le marché intérieur, d'améliorer la législation, tant au niveau européen que national, et de créer un « espace européen de la connaissance », en veillant tout particulièrement à renforcer l'investissement en recherche et développement.

Men dient dan ook de interne markt te voltooien, de regelgeving te verbeteren op Europees en op nationaal niveau, en een « Europese kennisruimte » tot stand te brengen met een bijzondere aandacht voor grotere investeringen in onderzoek en ontwikkeling.


L'Union a pour objectif de renforcer ses bases scientifiques et technologiques, par la réalisation d'un espace européen de la recherche dans lequel les chercheurs, les connaissances scientifiques et les technologies circulent librement, et de favoriser le développement de sa compétitivité, y compris celle de son industrie, ainsi que de promouvoir les actions de recherche jugées nécessaires au titre d'autres chapitres des traités».

De Unie heeft tot doel haar wetenschappelijke en technologische grondslagen te versterken door de totstandbrenging van een Europese onderzoeksruimte waarbinnen onderzoekers, wetenschappelijke kennis en technologieën vrij circuleren, tot de ontwikkeling van het concurrentievermogen van de Unie en van haar industrie bij te dragen en de onderzoeksactiviteiten te bevorderen die uit hoofde van andere hoofdstukken van de Verdragen nodig worden geacht».


1. L'Union a pour objectif de renforcer ses bases scientifiques et technologiques, par la réalisation d'un espace européen de la recherche dans lequel les chercheurs, les connaissances scientifiques et les technologies circulent librement, et de favoriser le développement de sa compétitivité, y compris celle de son industrie, ainsi que de promouvoir les actions de recherche jugées nécessaires au titre d'autres chapitres des traités.

De Unie heeft tot doel haar wetenschappelijke en technologische grondslagen te versterken door de totstandbrenging van een Europese onderzoeksruimte waarbinnen onderzoekers, wetenschappelijke kennis en technologieën vrij circuleren, tot de ontwikkeling van het concurrentievermogen van de Unie en van haar industrie bij te dragen en de onderzoeksactiviteiten te bevorderen die uit hoofde van andere hoofdstukken van de Verdragen nodig worden geacht.


Le Traité de Lisbonne consacre aussi l'objectif d'un espace européen de la recherche au sein duquel les chercheurs, les connaissances scientifiques et les technologies doivent pouvoir circuler librement.

Het Verdrag van Lissabon bekrachtigt eveneens de doelstelling van de totstandkoming van een Europese onderzoeksruimte waarbinnen onderzoekers, wetenschappelijke kennis en technologieën vrij moeten kunnen circuleren.


Les objectifs fixés à Lisbonne en mars 2000, à savoir l'amélioration quantitative et qualitative de l'emploi, le renforcement de la cohésion sociale et la création d'un espace européen de la connaissance, nécessitent une main-d'œuvre qualifiée et flexible sur des marchés européens du travail plus ouverts et accessibles.

Om de in maart 2000 in Lissabon vastgelegde doelstellingen - méér en betere banen, een sterkere sociale samenhang, de oprichting van een Europese kennisruimte - te kunnen verwezenlijken, hebben wij een geschoolde beroepsbevolking nodig die over aanpassingsvermogen beschikt, en moeten de Europese arbeidsmarkten opener en toegankelijker worden.


Les objectifs fixés à Lisbonne en mars 2000, à savoir l'amélioration quantitative et qualitative de l'emploi, le renforcement de la cohésion sociale et la création d'un espace européen de la connaissance, nécessitent une main-d'œuvre qualifiée et flexible sur des marchés européens du travail plus ouverts et accessibles.

Om de in maart 2000 in Lissabon vastgelegde doelstellingen - méér en betere banen, een sterkere sociale samenhang, de oprichting van een Europese kennisruimte - te kunnen verwezenlijken, hebben wij een geschoolde beroepsbevolking nodig die over aanpassingsvermogen beschikt, en moeten de Europese arbeidsmarkten opener en toegankelijker worden.


w