Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espagnoles seront mises » (Français → Néerlandais) :

3. Les autorités maritimes espagnoles seront mises au courant dans les meilleurs délais des erreurs figurant dans leur liste de brevets belges (ces brevets sont d'ailleurs délivrés par le SPF Mobilité et Transports, et pas par une fédération flamande de sports nautiques comme indiqué sur la liste), et il leur sera demandé de faire le nécessaire pour corriger cette liste et d'en informer l'intéressé en Espagne.

3. Met de nodige spoed zal de Spaanse maritieme overheid op de hoogte gebracht worden van de fouten in hun lijst van Belgische brevetten (deze brevetten worden ook afgeleverd door de FOD Mobiliteit en Vervoer en niet door een Vlaamse watersportfederatie, zoals vermeld in de lijst) en zal er gevraagd worden om het nodige te doen om deze lijst correct aan te passen en de betrokkenen in Spanje hiervan op de hoogte te brengen.


Je voudrais conclure, Monsieur le Président, en déclarant que le Conseil et la Présidence espagnole travailleront pour s’assurer que toutes ces garanties procédurales seront mises en pratique, grâce à des directives que la Commission européenne présentera en temps utile et également de la directive déjà appliquée et basée sur une initiative des treize États membres, me semble-t-il.

Ik wil afsluiten, mijnheer de Voorzitter, met de opmerking dat de Raad en het Spaanse voorzitterschap eraan zullen werken om al deze procedurele rechtswaarborgen tot werkelijkheid te maken, door middel van de richtlijnen die de Europese Commissie te zijner tijd zal presenteren en ook door middel van de richtlijn die al wordt behandeld en waarvoor, als ik het me goed herinner, dertien lidstaten het initiatief hebben genomen.


La Présidence espagnole de l’Union européenne peut-elle indiquer quelles seront les principales orientations de cette stratégie en matière de développement, d’objectifs et d’actions, ainsi que les ressources jugées nécessaires pour assurer la réussite de sa mise en œuvre?

Kan het Spaanse voorzitterschap mededelen wat de hoofdlijnen van de ontwikkelingsstrategie zullen zijn en daarbij tevens de doelstellingen en acties en het geraamd budget voor de uitvoering vermelden?


La Présidence espagnole de l'Union européenne peut-elle indiquer quelles seront les principales orientations de cette stratégie en matière de développement, d'objectifs et d'actions, ainsi que les ressources jugées nécessaires pour assurer la réussite de sa mise en oeuvre?

Kan het Spaanse voorzitterschap mededelen wat de hoofdlijnen van de ontwikkelingsstrategie zullen zijn en daarbij tevens de doelstellingen en acties en het geraamd budget voor de uitvoering vermelden?


Comment des initiatives sérieuses telles que celle proposée par le Premier ministre espagnol, M. Zapatero, en vue d’une alliance entre les civilisations et d’un dialogue entre les religions seront-elles mises en œuvre?

Hoe kunnen serieuze initiatieven tot stand komen, zoals dat van de Spaanse premier Zapatero, betreffende de alliantie van culturen en de dialoog tussen religies?


7. invite la Présidence espagnole à dresser un plan d'action précisant les moyens qui seront utilisés pour atteindre les objectifs fixés et, par ailleurs, à prendre contact sans délai avec tous les autres pays qui ont déjà ratifié le Statut ou s'apprêtent à le faire, afin de garantir une mise en œuvre rapide de celui-ci;

7. verzoekt het Spaanse voorzitterschap een actieprogramma op te zetten waarin de middelen worden uiteengezet om deze doelen te verwezenlijken en spoedig contact op te nemen met alle andere landen die het Statuut reeds hebben geratificeerd, of die binnenkort zullen ratificeren, ten einde een snelle tenuitvoerlegging te waarborgen;


L'accord prévoit : - la restitution du navire "Gabriel" aux autorités françaises après sa prise en charge par un navire des autorités espagnoles en présence d'un inspecteur communautaire; - la mise en oeuvre d'un système de contrôle spécial répondant aux circonstances exceptionnelles au titre duquel des inspecteurs communautaires seront embarqués sur les navires de contrôle des Etats membres.

Het akkoord voorziet in : - teruggave van het vaartuig "Gabriel" aan de Franse autoriteiten nadat een vaartuig van de Spaanse autoriteiten het in aanwezigheid van een communautaire inspecteur onder zijn hoede heeft genomen; - toepassing van een speciale controleregeling die aan de buitengewone omstandigheden is aangepast en op grond waarvan communautaire inspecteurs zullen inschepen op de controlevaartuigen van de Lid-Staten.


Le fait de définir les priorités belges après l'adoption du programme trio n'est pas seulement plus logique mais aussi beaucoup plus pratique. En effet, dès le début de l'année 2010, le programme présidentiel espagnol sera connu et de nombreuses incertitudes qui pèsent actuellement sur la programmation de notre Présidence seront éclaircies : telles que la mise en place de la nouvelle Commission ou l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne.

Het is niet alleen logisch om de Belgische prioriteiten te bespreken na de aanneming van het Trio-programma, het is ook veel praktischer, want begin 2010 zal niet alleen het precieze Spaanse voorzitterschapprogramma bekend zijn, maar enkele belangrijke onzekerheden die nu wegen op de planning van ons voorzitterschap zullen tegen dan opgeklaard zijn, zoals bv. de aanstelling van de nieuwe Commissie of de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


w