Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espèces de poissons devraient également » (Français → Néerlandais) :

Les espèces de poissons devraient également être identifiées grâce à des noms familiers au niveau local sur toutes les étiquettes.

Vissoorten moeten bovendien op alle etiketten worden aangeduid met lokaal gangbare namen.


3. Comparerez-vous également les chiffres de la nouvelle enquête concernant la fraude avec l'enquête déjà réalisée en 2015 par le SPF Economie sur la tromperie concernant les espèces de poisson?

3. Zal u de cijfers van dit nieuwe fraudeonderzoek ook vergelijken met het onderzoek dat de FOD Economie in 2015 al uitgevoerd heeft naar de misleiding van vissoorten?


Les données collectées devraient également comporter des informations sur les espèces non visées et les espèces associées ou dépendantes.

De gegevens dienen ook informatie te verschaffen over niet-doelsoorten en verwante of afhankelijke soorten.


Les données collectées devraient également comporter des informations sur les espèces non visées et les espèces associées ou dépendantes.

De gegevens dienen ook informatie te verschaffen over niet-doelsoorten en verwante of afhankelijke soorten.


79. se félicite des propositions de la Commission relatives à la PCP, qui devraient garantir la mise en œuvre de l'approche éco systémique et l'application d'informations scientifiques à jour en tant que base pour les plans de gestion à long terme pour toutes les espèces de poissons exploitées à des fins commerciales; souligne le fait que seule la garantie d'une durabilité à long terme des populations de poissons assurera la viabili ...[+++]

79. verheugt zich over de voorstellen van de Commissie om het GVB te hervormen, die ervoor zouden moeten zorgen dat de ecosysteembenadering wordt uitgevoerd en geactualiseerde wetenschappelijke gegevens dienen als basis voor beheerplannen op de lange termijn inzake alle commercieel geëxploiteerde vissoorten; benadrukt dat we alleen door de duurzaamheid van de visbestanden op lange termijn te garanderen, de economische en sociale levensvatbaarheid van de Europese visserijsector kunnen verzekeren;


81. se félicite des propositions de la Commission relatives à la PCP, qui devraient garantir la mise en œuvre de l'approche éco systémique et l'application d'informations scientifiques à jour en tant que base pour les plans de gestion à long terme pour toutes les espèces de poissons exploitées à des fins commerciales; souligne le fait que seule la garantie d'une durabilité à long terme des populations de poissons assurera la viabili ...[+++]

81. verheugt zich over de voorstellen van de Commissie om het GVB te hervormen, die ervoor zouden moeten zorgen dat de ecosysteembenadering wordt uitgevoerd en geactualiseerde wetenschappelijke gegevens dienen als basis voor beheerplannen op de lange termijn inzake alle commercieel geëxploiteerde vissoorten; benadrukt dat we alleen door de duurzaamheid van de visbestanden op lange termijn te garanderen, de economische en sociale levensvatbaarheid van de Europese visserijsector kunnen verzekeren;


En outre, les teneurs en dioxines et en PCB de type dioxine du poisson de la région de la mer Baltique devraient faire l’objet d’une surveillance, et les résultats ainsi que les mesures prises pour réduire l’exposition des personnes aux dioxines et aux PCB de type dioxine présents dans le poisson de la Baltique devraient également être communiqués à la Commission.

Verder moeten de gehalten aan dioxinen en dioxineachtige pcb's in vis uit het Oostzeegebied worden gecontroleerd. Ook moet aan de Commissie verslag worden uitgebracht over de resultaten en de maatregelen die zijn genomen genomen ter vermindering van de menselijke blootstelling aan dioxinen en dioxineachtige pcb's in vis uit het Oostzeegebied.


procéder à une estimation précise des quantités et de la composition par espèce des poissons et autres espèces rejetées par chaque segment de la pêcherie; ces données devraient être acceptées comme fiables et objectives par les pêcheurs, les scientifiques et toutes les autres parties prenantes;

opstelling van een nauwkeurige raming van de hoeveelheden en de samenstelling naar vissoort en andere soorten die worden teruggegooid door elke visserijtak; deze cijfers dienen door vissers, wetenschappers en andere belanghebbenden als betrouwbaar en objectief te worden aanvaard;


i. procéder à une estimation précise des quantités et de la composition par espèce des poissons et autres espèces rejetées par chaque segment de la pêcherie; ces données devraient être acceptées comme fiables et objectives par les pêcheurs, les scientifiques et toutes les autres parties prenantes;

(i) opstelling van een nauwkeurige raming van de hoeveelheden en de samenstelling naar vissoort en andere soorten die worden teruggegooid door elke visserijtak; deze cijfers dienen door vissers, wetenschappers en andere belanghebbenden als betrouwbaar en objectief te worden aanvaard;


Normalement, la plupart des espèces de poissons ne devraient pas être maintenues sous une lumière vive. Toutefois, certaines espèces tropicales peuvent se trouver sous une lumière vive en milieu naturel.

Veel vissoorten dienen normaal niet in fel licht te worden gehouden, hoewel sommige tropische soorten ook in de natuur aan zeer fel licht kunnen worden blootgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèces de poissons devraient également ->

Date index: 2022-04-10
w