Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espèrent ainsi pouvoir " (Frans → Nederlands) :

L'office et les services compétents du département espèrent ainsi pouvoir mettre à la disposition des postes une partie des informations stockées au sein de ce même Office.

De Dienst Vreemdelingenzaken en de bevoegde diensten van het departement hopen op die manier de posten een gedeelte van de informatie van diezelfde dienst ter beschikking te stellen.


L'intervenante souligne, elle aussi, l'importance du volet social du télétravail, pour la raison essentielle que cette forme de travail séduit un grand nombre de femmes qui espèrent ainsi pouvoir combiner vie professionnelle et vie de famille.

Ook zij benadrukt het belang van het sociale luik van telewerk, vooral omdat veel vrouwen zich aangetrokken zullen voelen tot dit soort arbeid omdat zij hopen dat het hen in staat zal stellen werk en gezin te combineren.


L'intervenante souligne, elle aussi, l'importance du volet social du télétravail, pour la raison essentielle que cette forme de travail séduit un grand nombre de femmes qui espèrent ainsi pouvoir combiner vie professionnelle et vie de famille.

Ook zij benadrukt het belang van het sociale luik van telewerk, vooral omdat veel vrouwen zich aangetrokken zullen voelen tot dit soort arbeid omdat zij hopen dat het hen in staat zal stellen werk en gezin te combineren.


L'office et les services compétents du département espèrent ainsi pouvoir mettre à la disposition des postes une partie des informations stockées au sein de ce même Office.

De Dienst Vreemdelingenzaken en de bevoegde diensten van het departement hopen op die manier de posten een gedeelte van de informatie van diezelfde dienst ter beschikking te stellen.


1. À quelle date vos services, ainsi que ceux de la Sûreté de l'État et de la police fédérale espèrent-il pouvoir disposer de ce nouvel outil d'analyse et de collecte des données "open source" et des réseaux sociaux?

1. Wanneer verwachten uw diensten, die van de Veiligheid van de Staat en de federale politie dat ze over dat nieuwe programma voor de analyse en verzameling van gegevens uit open sources en sociale netwerken kunnen beschikken?


L'autorité espère ainsi, après une période d'adaptation, pouvoir se faire une idée plus précise de ce poste budgétaire spécifique au sein des frais de justice et pour éventuellement pouvoir entreprendre une action préventive.

De overheid hoopt zo, na een inlooptijd een beter zicht te krijgen op deze bepaalde begrotingspost binnen de gerechtskosten en om eventueel preventief actie te kunnen ondernemen.


En particulier, un accord de partenariat intérimaire a été conclu avec la Papouasie - Nouvelle-Guinée et la République des Fidji, qui espèrent ainsi pouvoir protéger leurs industries du sucre et du thon.

In dit geval gaat het om de sluiting van een tussentijdse partnerschapsovereenkomst met Papoea-Nieuw-Guinea en de Republiek Fiji-eilanden, die op deze manier het doel van bescherming van hun suiker- en tonijnindustrie hopen te bereiken.


Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs complémentaires. La pratique montre que certaines personnes abusent de la procédure pour demander une série de de ...[+++]

Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie de vorderingen heeft ingesteld, wordt het dossier opnieuw aan de onderzoeksrechter bezorgd om te bepalen wanneer de zaak in de raadkamer behandeld wordt. In dit stadium van de procedure hebben de partijen inzage in het dossier en kunnen zij om bijkomende onderzoekshandelingen verzoeken. In de praktijk misbruiken s ...[+++]


En ce qui concerne le dommage que subiraient la province de Liège, sa fédération du Tourisme ainsi que les villes de Spa, Malmédy et Stavelot, il est relevé que ces différents pouvoirs publics sont membres associés de l'intercommunale et qu'ils subiraient dès lors également le préjudice financier que subirait celle-ci; en cas de cessation d'activités, les investissements réalisés par ces autorités seraient perdus ou, à tout le moins, le profit espéré ne serait ...[+++]

Wat het nadeel betreft dat de provincie Luik, haar toeristische federatie en de steden Spa, Malmédy en Stavelot zouden lijden, wordt opgemerkt dat die verschillende overheden leden zijn van de intercommunale en dat zij bijgevolg eveneens het financiële verlies zouden lijden dat die intercommunale zou lijden; in geval van stopzetting van activiteiten, zouden de door die overheden gerealiseerde investeringen verloren zijn of zou op zijn minst de verhoopte winst niet worden behaald.


J'espère ainsi pouvoir finaliser ce texte dans les prochaines semaines, tenant compte du fait qu'il devra être approuvé par l'ensemble des partenaires de gouvernement.

Ik hoop de tekst in de komende weken te ronden, goed wetend dat alle regeringspartners hem moeten goedkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèrent ainsi pouvoir ->

Date index: 2021-05-11
w