Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tirer parti
Tirer parti de leur nature grégaire

Vertaling van "espèrent tirer parti " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie


tirer parti de leur nature grégaire

gebruik maken van het kudde-instinct




tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d'abord, nous devons tirer pleinement parti de notre potentiel humain sur le marché de l'emploi, en dotant tous les groupes d'âge des compétences requises et en veillant à ce qu'il existe un lien proportionnel entre la durée de la vie professionnelle et l'espérance de vie.

In de eerste plaats moeten we ons menselijk kapitaal op de arbeidsmarkt ten volle benutten door alle generaties te activeren en met de juiste vaardigheden uit te rusten en ervoor zorgen dat de duur van een arbeidsloopbaan in verhouding tot de levensverwachting staat.


J'espère que les banques vont tirer parti des aides de trésorerie significatives apportées par la Banque centrale européenne en faisant profiter les entreprises et les ménages d'une partie de ces ressources.

Ik hoop dat de banken de ruime liquiditeitssteun die zij van de Europese Centrale Bank ontvangen, zullen gebruiken om een deel van deze middelen door te sluizen naar bedrijven en huishoudens.


Les partis politiques européens et nationaux ont échoué, mais il faut espérer qu'on puisse tirer des leçons concrètes de cette expérience.

De Europese en nationale politieke partijen hebben hier gefaald. Hopelijk worden hier goede en concrete lessen uit getrokken.


J’espère que les entreprises portugaises pourront aussi tirer parti de ces possibilités, notamment dans les secteurs agricole et des services, où les avantages sont particulièrement impressionnants.

Ik hoop dat ook de Portugese bedrijven zullen kunnen profiteren van deze gunstige omstandigheden, in het bijzonder in de landbouw en de dienstensector, waar de voordelen bijzonder indrukwekkend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que la jeune génération saura tirer parti d’une coopération fructueuse dans le cadre de ces programmes pour l’éducation et la jeunesse, et que ces jeunes deviendront de vrais Européens qui, à un moment, se diront: «Le moment est venu de rejoindre nous aussi l’Union européenne, de faire cause commune avec le reste de l’Europe dans tous les autres domaines de politique.

Ik hoop dat de jongere generatie door de vruchtbare samenwerking in deze jeugd- en onderwijsprogramma's een generatie van echte Europeanen wordt, die dan allemaal vroeger of later zeggen: "Nu moeten wij ook toetreden tot de Europese Unie, en alle andere beleidsterreinen ook samen met de Europeanen bewerken.


J’espère sincèrement que nous donnerons à nos concitoyens l’occasion de participer à ce débat et de tirer parti de cet instrument.

Ik hoop echt dat we onze burgers de kans kunnen geven om in het politieke debat te participeren en met plezier gebruik te maken van dit instrument.


J’espère que l’UE saura tirer parti de cette occasion pour envoyer un signal politique fort et renforcer ses efforts au service de sa mise en œuvre, au moyen de lignes directrices politiques ou en augmentant les ressources financières.

Ik hoop dat de EU deze gebeurtenis zal kunnen aangrijpen om een krachtig politiek signaal te geven en de krachten van de uitvoering ervan te versterken, hetzij door politieke richtsnoeren, hetzij door meer financiële middelen.


Mais pour tirer le plus grand parti possible de ce potentiel, que j'espère mobiliser d'ici à décembre, nous devons nous préparer soigneusement. Et pour ce faire, j'ai besoin de votre aide.

Met het oog op de benutting van dat potentieel, dat ik tussen nu en december hoop te kanaliseren, moeten wij ons zorgvuldig voorbereiden en heb ik uw hulp nodig.


Certains secteurs de l'économie suisse comme le tourisme, l'hôtellerie internationale et les services connexes ("hospitality"), l'agriculture et la santé espèrent aussi tirer parti de cette ouverture lorsqu'il s'agit de pourvoir des emplois à faibles qualifications.

Sommige sectoren van de Zwitserse economie, zoals toerisme, horeca, landbouw en de gezondheidssector, hopen dat de openstelling ook voordelen voor hen zal opleveren bij het invullen van vacatures met een lager gekwalificeerd profiel.


Nous devrions reconnaître que ce succès crée des attentes légitimes chez les futurs voisins de l'UE qui, à leur tour, espèrent tirer parti de élargissement actuel.

We moeten er ons echter wel van bewust zijn dat dit succes gewettigde verwachtingen schept bij de toekomstige buren van de EU, die hopen dat ook zij op hun beurt voordeel zullen hebben bij de voor de deur staande uitbreiding.




Anderen hebben gezocht naar : tirer parti     espèrent tirer parti     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèrent tirer parti ->

Date index: 2023-08-13
w