Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Ordre de l'Esperon d'or
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Vertaling van "espérons que vous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.

Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.


Nous espérons que vous avez pu la conserver et qu'elle ne vous quittera plus, même si le Stade Leuven perd dimanche contre les Francs Borains.

Wij hopen dat u ze kon vasthouden en dat u ze blijft vasthouden, ook als Stade Leuven zondag verliest tegen Francs Borains.


Nous espérons que vous avez pu la conserver et qu'elle ne vous quittera plus, même si le Stade Leuven perd dimanche contre les Francs Borains.

Wij hopen dat u ze kon vasthouden en dat u ze blijft vasthouden, ook als Stade Leuven zondag verliest tegen Francs Borains.


Je ne vous livrerai pas en détail les tristes antécédents de ce dossier qui, en raison de mauvaises adjudications et d'un manque de dynamisme de la part de Beliris, a traîné pendant des années. Néanmoins, les résultats sont là et nous espérons qu'ils permettront au parc du Cinquantenaire de trouver un nouvel élan.

Ik ga u niet de hele trieste voorgeschiedenis doen van dit dossier, dat door verkeerde aanbestedingen en een te geringe daadkracht van Beliris jarenlang heeft aangesleept, maar het resultaat mag er wezen en zal hopelijk een nieuw elan kunnen geven aan het Jubelpark.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que citoyens, nous espérons pouvoir continuer à compter sur vous comme force dynamique dans une commune ouverte à « l'autre », accueillante et qui s'inscrit dans le respect de tout un chacun.

Wij hopen, als burgers van de samenleving, dan ook op u te kunnen blijven rekenen als drijvende kracht achter uw ploeg in een gemeente, die openstaat voor « de ander », die gastvrij is en zich blijft inzetten voor het respect van eenieder.


Madame la ministre, étudie-t-on les systèmes à l'étranger, et prévoyez-vous un marché public afin que, comme nous l'espérons, le prix diminue substantiellement et que l'un ou l'autre système puisse éventuellement être développé ?

Mevrouw de minister, zijn de buitenlandse systemen bestudeerd en plant de minister een tender zodat hopelijk zo de prijs substantieel daalt en er misschien ook eens een ander systeem een kans maakt?


Nous espérons votre soutien et votre coopération, et nous espérons que vous êtes prêts à relever les défis avec nous.

Wij hopen op uw steun en samenwerking en op uw bereidheid om de uitdagingen samen met ons aan te gaan.


Maintenant que vous avez retrouvé la liberté et une nouvelle vie, nous espérons que vous trouverez la paix dans le pays dans lequel vous êtes née, la France – un pays important dans l’Union européenne, qui assume la présidence de l’Union européenne ce semestre – et que vous trouverez le bonheur que vous souhaitez.

Nu u uw vrijheid en een nieuw leven hebt teruggekregen, hopen wij dat u vrede zult vinden in uw vaderland, Frankrijk – een belangrijk land in de Europese Unie, dat dit halfjaar voorzitter is van de Europese Unie.


Espérons que l’UE ait l’aplomb de déclarer à la Chine: «Nous vous apprécions, nous aurons des échanges économiques, mais nous ne coopérerons pas avec vous et nous ne vous dirons pas que vous avez raison lorsque vous avez tort».

Hopelijk heeft de EU op een dag genoeg lef om tegen China te zeggen: “We houden van jullie, we drijven handel met jullie, maar we willen niet met jullie meewerken of jullie gelijk geven wanneer je geen gelijk hebt”.


Nous espérons que vous avez pu la conserver et qu'elle ne vous quittera plus, même si le Stade Leuven perd dimanche contre les Francs Borains.

Wij hopen dat u ze kon vasthouden en dat u ze blijft vasthouden, ook als Stade Leuven zondag verliest tegen Francs Borains.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons que vous ->

Date index: 2024-10-13
w