Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons qu’elle parviendra très vite " (Frans → Nederlands) :

Si elle est imposée à une personne récalcitrante, elle pourra très vite se transformer en « guerre alternée ».

Indien dit aan een onwillig persoon wordt opgelegd, komt er vaak een « beurtelingse oorlog » van.


Le principal handicap des femmes, en matière de promotions, réside dans le travail à temps partiel : elles finissent très vite par choisir un système de travail à temps partiel, parce que, au bout de cinq à dix années de travail au sein de l'entreprise, elles ont perdu l'espoir de jamais obtenir une promotion et ont eu des enfants au cours de cette période.

De belangrijkste reden waarom de vrouwen moeilijk doorstromen is deeltijdarbeid : zij stappen heel vlug in een systeem van deeltijdarbeid gewoon omdat zij in de eerste vijf à tien jaar in het bedrijf de hoop hebben verloren op promotiekansen en zij in die periode kinderen krijgen.


Le principal handicap des femmes, en matière de promotions, réside dans le travail à temps partiel : elles finissent très vite par choisir un système de travail à temps partiel, parce que, au bout de cinq à dix années de travail au sein de l'entreprise, elles ont perdu l'espoir de jamais obtenir une promotion et ont eu des enfants au cours de cette période.

De belangrijkste reden waarom de vrouwen moeilijk doorstromen is deeltijdarbeid : zij stappen heel vlug in een systeem van deeltijdarbeid gewoon omdat zij in de eerste vijf à tien jaar in het bedrijf de hoop hebben verloren op promotiekansen en zij in die periode kinderen krijgen.


Si elle est imposée à une personne récalcitrante, elle pourra très vite se transformer en « guerre alternée ».

Indien dit aan een onwillig persoon wordt opgelegd, komt er vaak een « beurtelingse oorlog » van.


Espérons qu’elle parviendra très vite à surmonter cette différence. Je me réjouis de recevoir la demande de la Lituanie dès que ce sera fait - ce qui est son droit, en vertu du Traité - pour que je puisse donner une opinion favorable au nom de la Commission.

Zodra het dat gedaan heeft, hoop ik een verzoek van Litouwen te ontvangen - waar het op grond van het Verdrag recht op heeft - zodat ik een positief advies namens de Commissie kan afgeven.


Qu’on le veuille ou non, la Russie fait partie de l’Europe et coopérer avec elle pourrait très vite s’avérer vital.

Het hoort erbij, of we dat nu leuk vinden of niet. Samenwerking met dit land zou op de korte termijn wel eens van levensbelang kunnen blijken te zijn voor de Europese Unie.


Le Secrétaire général des Nations unies a sollicité le renforcement des moyens de la mission et des discussions sont engagées sur ce point au Conseil de sécurité, nous souhaitons qu’elles aboutissent très vite.

De secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft aangedrongen op meer middelen voor de missie en daarover zijn er momenteel besprekingen gaande in de Veiligheidsraad, die naar wij hopen heel spoedig hun beslag zullen kunnen vinden.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Premier ministre, la délicate phase de la ratification a enfin commencé, et nous espérons qu’elle sera très rapide.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de premier, de gevoelige ratificatiefase is eindelijk begonnen en we hopen dat zij snel zal worden afgerond.


Nous espérons qu’elle parviendra à apaiser davantage la situation et à améliorer la compréhension mutuelle.

Wij verwachten dat zij in deze situatie een bijzonder belangrijke bijdrage zullen leveren aan de verdere stabilisering van de situatie en aan een beter begrip.


Nous espérons qu'elles pourront très rapidement être approuvées par le Conseil et le Parlement européens.

We hopen dat de teksten zeer spoedig door de Europese Raad en het Europees Parlement worden goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons qu’elle parviendra très vite ->

Date index: 2022-10-31
w