Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche ascendante
Approche bottom-up
Approche d'urgence
Approche de sécurité
Approche des hotspots
Approche des points d'accès
Approche descendante
Approche dite des centres et zones de crise
Approche horizontale
Approche points névralgiques
Approche top-down
Approche transversale
Créer des esquisses
Dessiner des esquisses de costumes
Esquisse primaire
Exécuter des esquisses orchestrales
Image binaire
Première esquisse
Procédure d'approche en ACS
Procédure d'approche en GCA
Procédure d'approche en approche contrôlée au sol
Procédure d'approche guidée au sol

Vertaling van "esquisse une approche " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
esquisse primaire | image binaire | première esquisse

primaire schets


approche points névralgiques | approche des points d'accès | approche des hotspots | approche dite des centres et zones de crise | approche d'urgence

hotspot-concept | hotspot-systeem


procédure d'approche en ACS | procédure d'approche en approche contrôlée au sol | procédure d'approche en GCA | procédure d'approche guidée au sol

vanaf de grond geleide naderingsprocedure


créer des esquisses

schetsen creëren | schetsen maken


dessiner des esquisses de costumes

kostuumontwerpen tekenen | kostuumontwerpen uittekenen


exécuter des esquisses orchestrales

muziekschetsen uitwerken


approche transversale | approche horizontale

horizontale benadering (nom féminin) | transversale benadering (nom féminin)


approche descendante | approche top-down

neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)


approche ascendante | approche bottom-up

bottom-up-benadering (nom féminin) | opwaartse benadering (nom féminin)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, l'intervenant aimerait que le ministre esquisse une approche de ce problème en termes plus généraux.

Toch geeft spreker de wens te kennen dat de minister het probleem in meer algemene termen zou benaderen.


Cependant, l'intervenant aimerait que le ministre esquisse une approche de ce problème en termes plus généraux.

Toch geeft spreker de wens te kennen dat de minister het probleem in meer algemene termen zou benaderen.


La Commission a esquissé son approche de la lutte contre la corruption en adoptant un ensemble de mesures le 6 juin 2011.

De Commissie heeft op 6 juni 2011 een reeks maatregelen goedgekeurd waarmee zij corruptie wil tegengaan.


Avec ce nouveau cadre en matière de solvabilité, tel qu'il est esquissé dans la proposition de directive sur l'accès aux activités de l'assurance directe et de la réassurance et leur exercice (COM(2008)0119), également appelé Solvabilité II, la Commission entend mettre en place une approche sensible au risque s'accompagnant d'incitations pour la gestion des risques.

Met dit nieuwe solvabiliteitskader dat uiteen is gezet in het voorstel voor een richtlijn ("ontwerp-richtlijn") betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (COM(2008)0119 definitief), ook wel Solvency II genoemd, wil de Commissie een risicogeoriënteerde benadering met prikkels ter bevordering van risicobeheer invoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent document, en esquissant notre approche stratégique commune, témoigne de notre détermination constante de continuer sur la lancée du succès qui a couronné nos efforts communs.

Dit document, waarin de gemeenschappelijke strategische aanpak wordt uiteengezet, toont aan dat wij vastbesloten blijven voort te bouwen op onze succesvolle samenwerking.


Ce rapport de synthèse devrait expliquer le contexte général et l’approche adoptée par la Commission durant l’année écoulée, faire une esquisse des résultats initiaux de l’exercice d’écoute et fournir une série de conclusions à la présidence autrichienne à propos des prochaines démarches à effectuer.

De Commissie zal trachten om met dit syntheseverslag inzicht te geven in zowel de achtergronden van de kwestie als haar aanpak van het afgelopen jaar. Het verslag zal verder een overzicht bevatten van de eerste resultaten van de luisteroefening, alsook een aantal tot het Oostenrijkse voorzitterschap gerichte aanbevelingen voor de volgende stappen.


La Commission a réagi en publiant une communication sur le sujet, dans laquelle elle expose les questions en jeu, esquisse l'approche qu'il faudrait selon elle adopter et recommande une ligne d'action.

Dit heeft de Commissie ertoe aangezet een mededeling over dit onderwerp te publiceren waarin de vraagstukken werden toegelicht, de aanpak die de Commissie voor ogen staat wordt uiteengezet en een koers wordt aanbevolen.


Dans sa communication du 23 décembre 1992 "Vers une Europe des solidarités", la Commission a esquissé une approche cohérente de lutte contre l'exclusion sociale.

In haar mededeling van 23 december 1993 "Naar een solidair Europa" heeft de Commissie een samenhangende benadering geschetst om sociale uitsluiting tegen te gaan.


Lors de la discussion du second projet de loi relatif à la libération conditionnelle, les commissaires ont esquissé plusieurs approches en ce qui concerne la procédure et les conditions.

Bij de bespreking van het tweede wetsontwerp over de voorwaardelijke invrijheidstelling werden door de commissieleden verschillende invalshoeken geschetst inzake procedure en voorwaarden.


À partir de leur expertise et d'une approche spécifique, ces douze éminents orateurs ont esquissé clairement l'évolution et le futur rôle potentiel de l'OTAN.

Deze twaalf eminente sprekers hebben vanuit hun expertise en specifieke invalshoek de evolutie en de mogelijke toekomstige rol van de NAVO op een klare en duidelijke manier geschetst.


w