Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croisement génétique des plantes
Essai de mutation génétique
Essai de mutation génétique in vitro
Lignée génétiquement améliorée de plantes
PGM
Plante OGM
Plante génétiquement modifiée
Plante transgénique
Plante à ADN recombiné

Vertaling van "essais plantes génétiquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
plante transgénique [ plante génétiquement modifiée ]

transgene plant [ genetisch gemodificeerde plant | transgeen gewas ]


plante à ADN recombiné | plante génétiquement modifiée | plante OGM | PGM [Abbr.]

genetisch gemodificeerde plant | GGP [Abbr.]


lignée génétiquement améliorée de plantes

door plantenveredeling verkregen ras


croisement génétique des plantes

selectieve plantenteelt




essai de mutation génétique in vitro

In-vitro-genmutatieproef
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout matériel faisant l’objet des essais (plantes génétiquement modifiées, équivalents non transgéniques, variétés de référence et, le cas échéant, tout comparateur supplémentaire) doit être réparti de manière aléatoire dans les parcelles d’un seul champ sur chaque site, en principe en vue d’un dispositif expérimental totalement aléatoire ou en blocs avec répartition au hasard.

Al het testmateriaal, bestaande uit genetisch gemodificeerde planten, conventionele tegenhanger, referentievariëteiten en eventuele aanvullende comparator(s), wordt op elke locatie binnen één proefveld aselect over perceeltjes verdeeld, gewoonlijk in een volledig gerandomiseerde opzet of een gerandomiseerde blokopzet.


Lorsque la plante génétiquement modifiée fait l’objet d’essais en même temps que d’autres plantes génétiquement modifiées de la même espèce cultivée (Zea mays, par exemple), le matériel destiné à l’évaluation comparative de ces différentes plantes génétiquement modifiées peut être produit simultanément sur le même site et dans le cadre d’un même essai au champ, les différentes plantes génétiquement modif ...[+++]

Wanneer de genetisch gemodificeerde plant samen met andere genetisch gemodificeerde planten van dezelfde gewassoort (zoals Zea mays) wordt getest, kan de productie van materiaal voor de vergelijkende beoordeling van deze verschillende genetisch gemodificeerde planten gelijktijdig, op dezelfde locatie en in dezelfde veldproef plaatsvinden door de verschillende genetisch gemodificeerde planten en hun passende comparator(s) in hetzelfde gerandomiseerde blok te plaatsen.


Pour les plantes génétiquement modifiées tolérantes à un herbicide, l’influence éventuelle des pratiques agricoles attendues sur l’expression des critères étudiés doit être évaluée par la comparaison de trois matériels d’essai: la plante génétiquement modifiée exposée à l’herbicide d’intérêt, d’une part, l’équivalent non transgénique et la plante génétiquement modifiée traités tous deux à l’herbicide classique, d’autre part.

In het geval van herbicidetolerante genetisch gemodificeerde planten en om te beoordelen of de verwachte landbouwpraktijken van invloed zijn op de expressie van de onderzochte eindpunten, worden drie testmaterialen met elkaar vergeleken: de aan de beoogde herbicide blootgestelde genetisch gemodificeerde plant; de volgens conventionele herbicidebeheersregelingen behandelde conventionele tegenhanger; en de volgens dezelfde conventionele herbicidebeheersregelingen behandelde genetisch gemodificeerde plant.


Dans le cas de plantes génétiquement modifiées tolérantes à un herbicide, trois matériels d’essai doivent être utilisés: la plante génétiquement modifiée exposée à l’herbicide d’intérêt, d’une part, et l’équivalent non transgénique et la plante génétiquement modifiée traités tous deux à l’herbicide classique, d’autre part.

In het geval van herbicidetolerante genetisch gemodificeerde planten moeten drie testmaterialen worden gebruikt: de aan de beoogde herbicide blootgestelde genetisch gemodificeerde plant; de volgens conventionele herbicidebeheersregelingen behandelde conventionele tegenhanger; en de volgens dezelfde conventionele herbicidebeheersregelingen behandelde genetisch gemodificeerde plant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les facteurs aléatoires pour le modèle 1 doivent être – notamment, mais il peut y en avoir d’autres – ceux qui représentent la variation, primo, entre les matériels d’essai (soit la plante génétiquement modifiée, son équivalent non transgénique, toutes les variétés de référence non génétiquement modifiées et tout comparateur supplémentaire), secundo, dans l’interaction entre les matériels d’essai et I, tertio, entre les sites, et quarto, entre les blocs d’un même site.

De willekeurige factoren voor model 1 weerspiegelen dan (zonder daar noodzakelijkerwijs toe beperkt te zijn): de variatie i) tussen het testmateriaal (een pakket met daarin de genetisch gemodificeerde plant, zijn conventionele tegenhanger, elk van de referentievariëteiten zonder genetische modificatie en eventuele aanvullende comparators); ii) in de interactie tussen het testmateriaal en I; iii) tussen locaties; en iv) tussen blokken binnen locaties.


La mise au point de nouvelles variétés et applications de plantes génétiquement modifiées a connu des retards sensibles; les petites et les moyennes entreprises (PME) ont arrêté de participer à des activités de recherche innovante dans le domaine des biotechnologies appliquées aux plantes, et les grandes entreprises biotechnologiques ont réimplanté à l'extérieur de l'UE la recherche dans le domaine des OGM et les essais de cultures et la commercialisation de nouveaux OGM.

In de EU is er sprake geweest van aanzienlijke vertragingen bij het invoeren van nieuwe GM-variëteiten en -toepassingen; bedrijven uit het midden- en kleinbedrijf zijn gestopt met hun deelneming aan innovatief onderzoek naar planten-biotechnologie, en grote biotech-bedrijven hebben hun onderzoek, veldproeven en commerciële exploitatie van nieuwe GMO's buiten de EU ondergebracht.


Une analyse statistique a été ensuite effectuée pour étudier la phase de développement de la recherche, au moyen de la base de données du CCR sur les essais de cultures de plantes génétiquement modifiées expérimentales qui ont eu lieu dans l'UE au cours des dix dernières années.

Vervolgens werd een statistische analyse uitgevoerd ter bestudering van de ontwikkelingsfase van onderzoek, gebruik makend van een door het GCO bijgehouden database over veldproeven met het uitzetten van experimentele GM-planten die in de EU in de afgelopen tien jaar werden uitgevoerd.


L'année dernière, le Centre commun de recherche de la Commission, qui suit ces activités en coopération avec les États membres de l'UE, a reçu 88 notifications d'essais en champ concernant des plantes génétiquement modifiées .

Vorig jaar heeft het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek van de Commissie, dat in samenwerking met de EU-lidstaten toezicht houdt op deze activiteiten, 88 aanmeldingen van veldproeven met genetisch gemodificeerde gewassen ontvangen .


Comment cela se traduit ou se traduira au niveau de la politique agricole et donc de la gestion agronomique des essais en champ de plantes génétiquement modifiées ou des champs transgéniques et non transgéniques est une matière encore débattue au niveau européen et qui mérite certainement une sérieuse réflexion.

Hoe dit vertaald wordt of zal worden op niveau van de landbouwpolitiek en dus het landbouwkundige beheer van veldproeven met transgene gewassen of van transgene en niet-transgene commerciële gewassen is een zaak die nog op Europees niveau ter discussie ligt en die een ernstige overweging verdient.


1. La directive 90/220/CEE telle qu'implémentée par l'arrêté royal du 18 décembre 1998, impose au secrétariat du Conseil de biosécurité (SBB) de transmettre à la Commission européenne les données relatives aux essais en champ de plantes transgéniques (ainsi qu'à tout autre organisme génétiquement modifié testé dans l'environnement).

De richtlijn 90/220/EEG (geïmplementeerd door het koninklijk besluit van 18 december 1998) voorziet dat de secretariaat van de Bioveiligheidsraad (SBB) de gegevens betreffende veldproeven met transgene planten (of andere genetisch gewijzigde organismen die worden vrijgezet in het leefmilieu) moet overmaken aan de Europese Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essais plantes génétiquement ->

Date index: 2024-02-21
w