Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Commenter des projets
Machine à déterminer la résistance au flambage
Machine à essayer les matériaux au flambage
Machine à essayer les matériaux à la compression
Support de la pièce à essayer

Traduction de «essayer de commenter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine à déterminer la résistance au flambage | machine à essayer les matériaux au flambage

machine voor het testen van de buig-en kniksterkte


aider des clients à essayer des articles de sport

klanten helpen sportmateriaal uit te proberen


support de la pièce à essayer

ondersteuning van het proefstuk


machine à essayer les matériaux à la compression

compressietester | drukbank


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'orateur a essayé, autant que possible, d'engager de jeunes diplômés des hautes écoles, mais a rapidement constaté que ces derniers manquaient le plus souvent d'expérience en ce qui concerne la base méthodologique: par exemple comment lire un contrat, comment participer à une réunion ou mener une réunion, comment élaborer le planning d'un projet et garder un budget sous contrôle .Les employés déjà en service avaient trop peu de temps pour accompagner les nouveaux arrivants.

Spreker poogde zoveel mogelijk afstudeerders van de hogescholen aan te werven, maar stelde vast dat deze personen vaak gebrek aan ervaring hadden voor wat de methodische basis betrof, vb. hoe een contract lezen, hoe participeren aan een vergadering of een vergadering leiden, hoe maak ik een planning van een project en hou ik een budget onder controle ..


L'orateur a essayé, autant que possible, d'engager de jeunes diplômés des hautes écoles, mais a rapidement constaté que ces derniers manquaient le plus souvent d'expérience en ce qui concerne la base méthodologique: par exemple comment lire un contrat, comment participer à une réunion ou mener une réunion, comment élaborer le planning d'un projet et garder un budget sous contrôle .Les employés déjà en service avaient trop peu de temps pour accompagner les nouveaux arrivants.

Spreker poogde zoveel mogelijk afstudeerders van de hogescholen aan te werven, maar stelde vast dat deze personen vaak gebrek aan ervaring hadden voor wat de methodische basis betrof, vb. hoe een contract lezen, hoe participeren aan een vergadering of een vergadering leiden, hoe maak ik een planning van een project en hou ik een budget onder controle ..


Les deux rapporteurs pourraient encore essayer de travailler sur la formule qui vise une concertation entre les deux ministres de l'Enseignement, et voir comment cette phrase pourrait être introduite.

De twee rapporteurs zouden nog kunnen trachten te werken op basis van de formule die overleg tussen beide ministers van onderwijs beoogt en bekijken hoe die zin zou kunnen worden ingevoegd.


On y trouve des considérants, des obiter dicta, dont on peut essayer de tirer des enseignements mais si on se contente de commenter ou d'interpréter, cette décision n'aura pas la même portée que, par exemple, l'arrêt Salduz.

Men vindt er overwegingen, obiter dicta, waaruit men lessen kan proberen te trekken, maar wanneer men zich beperkt tot het geven van commentaar of een interpretatie, dan zal die beslissing niet dezelfde draagwijdte hebben als bijvoorbeeld het Salduz-arrest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons essayer de faire appliquer la loi aussi rapidement et efficacement que possible, et créer les conditions nécessaires afin que les petites entreprises familiales sachent comment mettre sur pied une défense juridique efficace.

Er dient te worden gezorgd voor een zo snel en doeltreffend mogelijke toepassing van de wet in de praktijk en verder dienen er dusdanige voorwaarden te worden geschapen dat veelal kleine familiebedrijven zich doeltreffend juridisch beschermen kunnen.


J’ignore comment la situation évoluera, mais il est clair que nous devons essayer de garantir aux citoyens européens, aux détaillants européens et aux consommateurs européens ce que je qualifierais de règles égales, de manière à ce qu’ils puissent acheter, vendre et faire des affaires sur la base des mêmes règles.

Ik weet niet hoe het verder zal gaan, maar natuurlijk moeten we ons inzetten voor gelijke regels voor Europese burgers, handelaren en consumenten, zodat ze op grond van dezelfde regels kunnen kopen en verkopen en dus deelnemen aan de handel.


En me fondant sur la définition globale que le Conseil européen donne du développement durable, je n'ai pas pour objectif dans le présent rapport de considérer le potentiel des emplois verts d'un point de vue numérique uniquement, mais j'ai également essayé de savoir comment l'on pourrait assurer de bonnes conditions de travail pour des emplois verts et comment le changement vers une économie durable peut répondre à des critères socialement équitables.

Op grond van de veelomvattende definitie van de Europese Raad van een duurzame ontwikkeling is het doel van dit verslag naar mijn mening niet om slechts een cijfermatig inzicht te geven in het groene werkgelegenheidspotentieel, maar dient ook nader te worden onderzocht op welke wijze er goede arbeidsvoorwaarden voor "groene arbeidsplaatsen" gewaarborgd kunnen worden en hoe de overgang naar een duurzame economie op maatschappelijk verantwoorde wijze vormgegeven kan worden.


Toutefois, nous convenons qu’il est temps de réfléchir et de débattre sur le processus Bologne, notamment pour essayer de déterminer comment les systèmes d’éducation ont changé et comment ces développements et ces changements ont affecté la qualité de l’enseignement supérieur dans les différents États membres.

Maar we zijn het ermee eens dat het hoog tijd is voor bezinning op en een debat over het Bologna-proces, met name om te proberen vast te stellen in hoeverre de onderwijsstelsels veranderd zijn en in welke mate die ontwikkelingen en veranderingen de kwaliteit van het hoger onderwijs in de lidstaten hebben geschaad.


- (IT) Monsieur le Président, essayer de commenter le sommet de Copenhague en deux minutes serait présomptueux.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, het zou van hoogmoed getuigen indien ik het zou wagen in een spreektijd van twee minuten commentaar te leveren op de Top van Kopenhagen.


Je pense que notamment dans cette assemblée, où il faudra encore poursuivre la réflexion, il faut essayer de ne pas seulement voir les chiffres, les dix-sept milliards, quinze milliards, vingt milliards.mais aussi la qualité du travail car il s'agit de voir comment on peut mieux servir les intérêts du citoyen avec une réforme qui se doit d'être cohérente.

Ik denk meer bepaald dat men in deze assemblee, die nog een reflectieopdracht heeft, moet trachten niet alleen de cijfers te zien, zeventien miljard, vijftien miljard, twintig miljard, maar ook de kwaliteit van het werk, want men moet nagaan hoe men de belangen van de burger beter kan dienen met een coherente hervorming.




D'autres ont cherché : commenter des projets     essayer de commenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer de commenter ->

Date index: 2023-11-30
w