Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentiel afin d’écarter " (Frans → Nederlands) :

Il importe de ne pas laisser les pays choisir les cibles qui leur plaisent et écarter toutes les autres; cet élément est essentiel afin de garantir que les efforts combinés des pays sont suffisants pour réaliser les objectifs et cibles mondiaux et permettre ainsi à chaque pays de réaliser le maximum de progrès possible selon ses capacités.

Landen zouden niet in staat mogen zijn streefcijfers uit een menu te kiezen. Dit is van essentieel belang om ervoor te zorgen dat de totale inspanningen van landen volstaan om aan de wereldwijde doelstellingen en streefcijfers te voldoen en alle landen een zo groot mogelijke vooruitgang kunnen boeken overeenkomstig hun mogelijkheden.


24. regrette que les femmes et les jeunes filles soient les plus durement frappées par l'extrême pauvreté alors qu'il est matériellement prouvé que les investissements destinés aux femmes et aux jeunes filles et l'émancipation des femmes et des jeunes filles par l'éducation constituent l'un des instruments les plus efficaces dans la lutte contre la pauvreté; rappelle la nécessité de renforcer les efforts en matière de droit et d'accès à l'éducation, en particulier pour les filles, et de lutter contre l'abandon forcé des études auquel les femmes sont souvent contraintes en cas de mariage et lors de la naissance d'enfants; souligne qu'il est nécessaire d'agir afin d'inclure ...[+++]

24. betreurt dat extreme armoede het meest voorkomt onder vrouwen en meisjes, terwijl is bewezen dat investering in vrouwen en meisjes en de versterking van hun positie door middel van onderwijs een van de meest efficiënte manieren is om armoede te bestrijden; benadrukt dat er grotere inspanningen moeten worden geleverd op het gebied van het recht op en de toegang tot onderwijs, met name voor meisjes, en dat er een eind moet worden gemaakt aan de situatie dat vrouwen vaak gedwongen worden hun studie op te geven als zij trouwen of kinderen krijgen; beklemtoont dat er maatregelen moeten worden getroffen om vrouwen en meisjes te betrekken bij investeringen en groeiprocessen in derde landen; onderstreept dat het van ...[+++]


La procédure accélérée a été élaborée essentiellement pour mettre les (petits) criminels à l'écart de la rue après avoir été pris en flagrant délit, afin que la population voie que « l'on fait quelque chose ».

Het snelrecht is in weze ontworpen om (kleine) criminelen « van de straat te houden » nadat ze betrapt zijn op het plegen van een misdrijf, zodat de bevolking « ziet dat er iets aan gedaan wordt ».


19. souligne le fait que les évaluations d'impact et les autres études sur l'effet attendu de propositions législatives sont indispensables à une prise de décision en connaissance de cause quant à la législation à adopter (ex ante), mais que l'évaluation des résultats obtenus est également essentielle, afin de vérifier les effets de la législation, de corriger les écarts et de reprendre les initiatives réussies (ex post);

19. beklemtoont dat effectstudies en ander onderzoek naar de effecten van wetgevingsvoorstellen onontbeerlijk zijn voor besluitvorming met kennis van zaken over wetgeving (vooraf), maar dat ook evaluatie geboden is om na te gaan welke resultaten wetgeving oplevert, om dwalingen ongedaan te maken en om succesvolle initiatieven na te volgen (achteraf);


(14) Afin de favoriser l’autosuffisance des demandeurs d’asile et de limiter les écarts importants entre les États membres, il est essentiel de prévoir des règles claires concernant l’accès des demandeurs d’asile au marché du travail.

14. Om de zelfvoorziening van asielzoekers te bevorderen en om grote verschillen tussen lidstaten te vermijden, is het nodig duidelijke regels vast te stellen over de toegang van asielzoekers tot de arbeidsmarkt.


Au-delà des Fonds structurels ou de la stratégie européenne pour la croissance et l’emploi qui apportent déjà une réponse globale au niveau de la gestion et de l’anticipation des défis de la mondialisation, ce fonds spécifique est essentiel afin d’écarter tout risque d’appauvrissement individuel durable.

Natuurlijk zijn er al de structuurfondsen en de Europese strategie voor groei en werkgelegenheid die het beheer van en de anticipatie op de uitdagingen van de globalisering in algemene zin aanpakken, maar dit specifieke fonds is nodig om het risico van een blijvende verarming van individuele personen te bestrijden.


Il est essentiel de s’écarter de sujets du jour afin de préparer l’avenir.

Het is cruciaal dat we bij de aanpak van actuele onderwerpen tijd vrijmaken om ons voor te bereiden op de toekomst.


Il est essentiel de développer des politiques européennes qui encouragent la compétitivité des pays les plus avancés et qui, dans le même temps, réduisent les écarts entre les pays afin de lutter contre la fragmentation entre les États membres.

Er bestaat een cruciale behoefte om Europese beleidslijnen te ontwikkelen die zowel het concurrentievermogen van de leidende landen stimuleren als een antwoord bieden op de verschillen tussen sterke en zwakke presteerders, en hiermee fragmentatie onder de lidstaten tegengaan.


30. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, d ...[+++]

30. moedigt Turkije aan om voort te gaan met de constitutionele hervormingen die fundamenteel zijn voor het democratiseringsproces en die tot zekere positieve resultaten hebben geleid sedert het opstarten ervan in oktober 2001; beklemtoont het feit dat deze en meer verreikende hervormingen ertoe moeten leiden dat de betreffende wetten en regelgevingen zo snel mogelijk moeten worden gewijzigd en adequaat moeten worden uitgevoerd om te komen tot werkelijke en tastbare vooruitgang op het gebied van mensenrechten en vrijheden, zodat de kloof die blijft bestaan tussen het engagement van Turkije om de politieke criteria van Kopenhagen na te l ...[+++]


22. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, d ...[+++]

22. moedigt Turkije aan om voort te gaan met de constitutionele hervormingen die fundamenteel zijn voor het democratiseringsproces en die tot zekere positieve resultaten hebben geleid sedert het opstarten ervan in oktober 2001; beklemtoont het feit dat deze en meer verreikende hervormingen ertoe moeten leiden dat de betreffende wetten en regelgevingen zo snel mogelijk moeten worden gewijzigd en adequaat moeten worden uitgevoerd om te komen tot werkelijke en tastbare vooruitgang op het gebied van mensenrechten en vrijheden, zodat de kloof die blijft bestaan tussen het engagement van Turkije om de politieke criteria van Kopenhagen na te l ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiel afin d’écarter ->

Date index: 2024-03-22
w