Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Céphalées
De panique
Donnée indispensable
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Etat
Facilités essentielles
Indispensable
Indispensable à la survie
Oligo-élément
Produits chimiques essentiels
Psychogène
Ressources essentielles
Substances chimiques essentielles
Syndrome asthénique
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle
élément chimique indispensable à la santé

Traduction de «essentiel et indispensable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

hemorragische thrombocythaemie | hemorragische thrombocythemie


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]


produits chimiques essentiels | substances chimiques essentielles

essentiële chemicaliën


facilités essentielles | ressources essentielles

essentiële faciliteiten


indispensable à la survie

onontbeerlijk voor het overleven






oligo-élément | élément chimique indispensable à la santé

oligo-element | spoorelement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une rémunération inégale pour un même travail est considérée comme une discrimination directe par la législation européenne: "Le principe de l'égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de même valeur [...] constitue un aspect important du principe d'égalité de traitement entre hommes et femmes et une partie essentielle et indispensable de l'acquis communautaire" (directive 2006/54/CE).

Ongelijke beloning voor hetzelfde werk wordt in het EU-recht beschouwd als directe discriminatie: "Het beginsel van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbeid vormt een belangrijk aspect van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen en is een wezenlijk en onontbeerlijk onderdeel van het acquis communautaire" (Richtlijn 2006/54/EG).


Estimant que la coopération au développement entre les deux Parties devrait s'opérer par les autorités publiques, la société civile et le secteur privé, qui ont chacun un rôle essentiel et indispensable à jouer dans ce processus;

In de overtuiging dat ontwikkelingssamenwerking tussen de Partijen moet uitgevoerd worden door de publieke overheden, burgerlijke maatschappij en privé sector, die iedere een belangrijke en noodzakelijke rol in dit proces spelen;


c) Les Parties croient que la coopération entre elles doit se réaliser par les autorités publiques, la société civile et le secteur privé, chacun d'eux ayant un rôle essentiel et indispensable dans ce processus.

c) De Partijen geloven dat hun samenwerking tot stand komt door de publieke autoriteiten, de burgerlijke gemeenschap en de private sector, elk van hen belast met een essentiële en onmisbare rol binnen het proces.


c) Les Parties croient que la coopération entre elles doit se réaliser par les autorités publiques, la société civile et le secteur privé, chacun d'eux ayant un rôle essentiel et indispensable dans ce processus.

c) De Partijen geloven dat hun samenwerking tot stand komt door de publieke autoriteiten, de burgerlijke gemeenschap en de private sector, elk van hen belast met een essentiële en onmisbare rol binnen het proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Estimant que la coopération au développement entre les deux Parties devrait s'opérer par les autorités publiques, la société civile et le secteur privé, qui ont chacun un rôle essentiel et indispensable à jouer dans ce processus;

In de overtuiging dat ontwikkelingssamenwerking tussen de Partijen moet uitgevoerd worden door de publieke overheden, burgerlijke maatschappij en privé sector, die iedere een belangrijke en noodzakelijke rol in dit proces spelen;


Le système des prestations familiales garanties reste un élément essentiel et indispensable pour les enfants élevés dans des familles totalement coupées du marché du travail.

Het stelsel van de gewaarborgde gezinsbijslag blijft een onmisbaar sluitstuk voor kinderen die opgroeien in gezinnen die totaal afgesloten zijn van de arbeidsmarkt.


S. considérant que la directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail (refonte) dispose que le principe de l'égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de même valeur constitue une partie essentielle et indispensable de l'acquis communautaire, y compris la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes concernant la discrimination et le genre, et qu'il est nécessaire d'adopter des dispositions supplémentaires pour la mise en œuv ...[+++]

S. overwegende dat Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep (herschikking) bepaalt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbeid een wezenlijk en onontbeerlijk onderdeel vorm van het "acquis communautaire", met inbegrip van de jurisprudentie van het Hof op het gebied van discriminatie en geslacht, en dat het noodzakelijk is om de uitvoering van dat beginsel nader te regelen,


S. considérant que la directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail (refonte) dispose que le principe de l'égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de même valeur constitue une partie essentielle et indispensable de l'acquis communautaire, y compris la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes concernant la discrimination et le genre, et qu'il est nécessaire d'adopter de nouvelles dispositions pour mettre en œuvre ce pri ...[+++]

S. overwegende dat Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep (herschikking) bepaalt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbeid een wezenlijk en onontbeerlijk onderdeel vorm van het "acquis communautaire", met inbegrip van de jurisprudentie van het Hof op het gebied van discriminatie en geslacht, en dat het noodzakelijk is om de uitvoering van dat beginsel nader te regelen,


(9) Le principe de l'égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de même valeur, solidement établi par l'article 141 du traité et confirmé par la jurisprudence constante de la Cour de justice , constitue un aspect important du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes et une partie essentielle et indispensable de l'acquis communautaire concernant la discrimination fondée sur le sexe .

(9) Het in artikel 141 van het Verdrag uitdrukkelijk vastgelegde en door de vaste jurisprudentie van het Hof van Justitie verder ontwikkelde beginsel van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbeid vormt een belangrijk aspect van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen en een wezenlijk en onontbeerlijk onderdeel van het acquis communautaire inzake discriminatie op grond van geslacht .


7. Comme il est dit justement dans une étude élaborée par la XXIV COSAC, le Parlement européen et la « Parlementarisation » du système de décision de l’Union au travers des Parlements – aussi bien du Parlement européen que des Parlements nationaux – ne constituent que l’un des instruments à utiliser pour l’édification d’un ordre européen pleinement légitimé – mais un instrument essentiel et indispensable.

7. In een voor de 24ste COSAC opgestelde studie wordt terecht opgemerkt dat het Europees Parlement en de "parlementarisering" van het besluitvormingssysteem van de Unie door middel van de parlementen - het Europese en de nationale - slechts een van de instrumenten voor de opbouw van een volledig legitiem Europees bestel vormen, maar wel een essentieel en noodzakelijk instrument.


w