Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentiel qu'ils aient également accès » (Français → Néerlandais) :

Il est essentiel qu'ils aient également accès aux soins palliatifs.

Het is essentieel dat ze eveneens toegang hebben tot de palliatieve zorg.


estime qu'il est essentiel de préserver les surfaces agricoles dans les zones telles que les montagnes et les régions périphériques de l'Union et soutient donc toutes les mesures visant à faire en sorte que ces exploitations, qui sont souvent de petite taille, aient également accès aux technologies de pointe adaptées à leurs besoins.

acht het absoluut noodzakelijk dat de landbouwarealen ook in gebieden zoals bergstreken en perifere gebieden van de Unie behouden blijven en steunt daarom alle maatregelen die tot doel hebben te waarborgen dat ook de veelal kleinschalige bedrijven aldaar toegang hebben tot hoogwaardige technologie die aan hun behoeften aangepast is.


L’Institut européen d’innovation et de technologie (IET) et le Réseau de soutien européen aux entreprises peuvent jouer un rôle important à cet égard, mais les États membres doivent peut-être également accroître leur capacité en matière de transfert de technologies en renforçant les liens existant entre les instituts de recherche sous contrat et les PME[18]. Pour créer et maintenir une innovation d’envergure mondiale, il est essentiel que les PME aient davantage ...[+++]

Het Europees Instituut voor innovatie en technologie (EIIT) en het Enterprise Europe Network kunnen in dit verband een belangrijke rol spelen, maar de lidstaten moeten misschien ook hun capaciteit voor technologieoverdracht vergroten door sterkere banden tot stand te brengen tussen onderzoekinstellingen en het mkb[18]. Een betere toegang voor het mkb tot in Europa vervaardigde sleuteltechnologieën en de bevordering van regionale innovatieclusters en -netwerken zijn van essentieel belang voor het creëren en in stand houden van innovatie van wereldklasse.


Le cadre pour l' Europe dans le monde établi en 2006[1] défend l’idée que la politique commerciale peut apporter une contribution essentielle à la croissance et à l'emploi en Europe en garantissant que les entreprises européennes restent compétitives et qu'elles aient véritablement accès aux marchés à l'exportation dont elles ont besoin.

In de mededeling over Europa als wereldspeler uit 2006[1] werd aangevoerd dat het handelsbeleid een wezenlijke bijdrage aan groei en werkgelegenheid in Europa kan leveren wanneer het ervoor zorgt dat Europese ondernemingen concurrerend blijven en zonder belemmeringen toegang hebben tot de exportmarkten die zij nodig hebben.


Il aurait, dans ces conditions, été logique que ces entités aient également accès à la Cour.

Onder die voorwaarden zou het logisch zijn dat die entiteiten ook toegang hebben tot het Hof.


Le sénateur Ide souhaite que désormais, les médecins généralistes aient également accès à ce registre.

Senator Ide wenst nu ook de huisartsen toegang te geven tot dit register.


Il est essentiel de veiller à l’accessibilité de l’internet et de l’intranet des pouvoirs publics belges et de leurs applications web si l’on veut que les personnes handicapées aient intégralement accès aux services offerts et aient des possibilités d’emplois équivalentes au sein de pouvoirs publics.

De toegankelijkheid van het internet en het intranet van de Belgische overheid en van haar webtoepassingen is een belangrijke voorwaarde opdat mensen met een handicap volledige toegang zouden krijgen tot de aangeboden diensten en gelijke tewerkstellingskansen hebben binnen de overheid.


Les États membres veillent à ce que les gestionnaires de l’infrastructure et leur personnel s’acquittant de tâches essentielles de sécurité aient un accès équitable et non discriminatoire aux services de formation.

De lidstaten zien er ook op toe dat infrastructuurbeheerders en hun personeel dat essentiële veiligheidstaken verricht, een eerlijke en niet-discriminerende toegang hebben tot opleidingsfaciliteiten.


8. Dans la mesure où un programme a été mis en place à titre d'usage compassionnel, le demandeur veille à ce que les patients qui y participent aient également accès au nouveau médicament pendant la période courant entre la délivrance de l'autorisation et la mise sur le marché.

8. Indien een programma voor gebruik in schrijnende gevallen wordt ingesteld, zorgt de aanvrager ervoor dat de daarin opgenomen patiënten ook in de periode tussen de toelating en het in de handel brengen toegang tot het nieuwe geneesmiddel hebben.


Je sais que le ministre s'est battu avec les organisations de recherche pour l'accessibilité des deux parties du pays, pour que les personnes handicapées aient également accès aux élections.

Ik ben ervan op de hoogte dat de minister zich samen met toegankelijkheidsorganisaties uit de beide landsdelen heeft ingespannen om de verkiezingen ook voor mensen met een handicap toegankelijk te maken.


w